川端康成提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
外面风很大,佐山本想开车送妙子去,可是却被一口回绝了。因此,他也不好马上就跟着出去。
“被甩了吧?”市子调侃丈夫道,“妙子是想把自己的秘密带到一个隐秘的地方。”
“她的秘密……她的秘密不是早已在她父亲的判决书和辩护词中公诸于众了吗?”
“所以说,她大概还想找到一些不为人知的秘密吧。”
“……”
佐山对送到大门口的市子叮嘱道:
“别忘了,下午五点半。去晚了的话,对村松先生就不礼貌了。”
住在大阪的商业美术家村松是佐山的老朋友,他每次来东京佐山夫妇都要请他吃饭。
“要穿和服吗?”
“随便。”
“我们不在的时候,阿荣会不会来?从刚才那封快信来看,她打算住在咱们这儿。现在,她肯定就在东京,这阵儿可能去见什么人了吧?”
“这又是个秘密吗?真叫人头疼。她到了这儿,又要让你照顾,真是个不懂事的孩子!要是只留她几天的话倒没什么……”
“是啊。”
“这事还是少管为好。”
市子对丈夫的话有些不满,她感到有点儿委屈。
“前几天你不是说,我虽然没有责任,但有责任感吗?”
“可那是什么时候说的?”
市子回想起四五年前初见阿荣时,出现在眼前的那个娇嫩的小女孩。当时她就想,若是需要,自己一定会照顾她。
这孩子在干什么?怎么还不来?市子坐立不安,焦急地等待着。
送走丈夫后,到十点以前市子有一段闲暇的时间。
寄给阿荣的快信封着口。
“拆开也许不妥……”市子犹豫了一下,把信放在了桌子上。
除了这封快信以外,在妙子送来的信件中还有一封是寄给市子的。那是上女校时的同学们给她发来的聚会通知。
这个通知也会发给大阪的三浦音子吗?市子的脑海中浮现出三浦家那间古朴而又别具风格的客厅。
天快黑了。直到市子临走前,妙子仍未回来。
市子先去了丈夫的事务所,然后两人去站前饭店接村松去数寄屋桥附近的一家天-罗①店吃了一顿饭。
①一说来自于葡萄牙语中的“tempero”。是日本的一种菜肴,是将虾、蔬菜等裹上面糊放在油里炸,然后蘸酱油和萝卜泥食用。