C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
子。他知道如何行事,所以厅里每个人都转过眼来看着他。那个女人也不尖叫了。原先一动不动,坐得发僵的听众们也活动几下,放松下来。威瑟沉默地俯瞰大厅一两秒钟,感觉他已经支配了听众。他知道自己已经把他们抓在手心了。不会再有人歇斯底里了。然后他开始说话。
他在致辞,听众本该越来越轻松;应该很快就会有些人交头接耳,对众人刚才亲眼目睹的骇人一幕深表难过。威瑟本以为会如此。可他的亲眼所见让他大惑不解。朱尔斯说话时那种全神贯注的寂静又回来了。所见到处都是明亮的、眨都不眨的眼睛,和张大的嘴。那女人又开始笑了——哦,不,这次是两个女人都在笑。科瑟吓坏了,瞥了他一眼,跳起来,撞翻了椅子,向门外逃去。
副总监不明白这是怎么回事,因为他自己觉得,他是在说着他想说的话。可是听众们听到的却是,“杂物箱和领导人——我香付我们都应该——呃——最深刻的批判可防御的,尽管,我相信,厕所,闪光的阿斯帕西亚已经选中了我们尊贵的检察员这种欺骗。这将会——呃——很骗人,很骗人,从每个人的债券来说……”
那个刚才在笑的女人突然站起身来。坐在她旁边的那个男人听见她在自己耳边说:“唔得唔喽喽。”他既听到了这些毫无意义的怪声,又看到了女人脸上不自然的表情。不知怎么这把他给惹火了。他站起身来,帮着她把椅子拉开,动作几近粗鲁,在现代社会里,这就和当面打人差不多了。他把椅子从她手上硬扯过来,那女人尖叫着,绊倒在地毯上的一处褶皱上。坐在她另一边的男人看到她摔倒,也看见第一个男人一脸凶悍。“你是不是它噶丝了!”他一声大吼,气势汹汹地朝着第一个人。现在这个地方四五个男人都站起来了。都在大吼。与此同时,四处也不安宁。有几个年轻人在向门口走。“打捆工,打捆工。”威瑟大大抬高了嗓门,严厉地说。放在以前,他往往只需要提高嗓门,说出一个威严的词,就能让棘手的会谈又服服帖帖。
可此刻甚至没有人能听见他。因为至少有二十个人和他一样同时在喊叫。每个人都认为,情况很清楚,在此关头,只要有一个人站起来说一句话或者做点什么,就能让大家平静下来。一个人认为该说句严厉的话,另一个人认为该说个笑话,还有人以为该说点镇静和生动的话。结果就是,从四面八方又同时响起一片调门各异的胡言乱语。领导之中只有弗洛斯特不打算开口。他在一张纸片上用铅笔写了几笔,唤来一个仆人,打着手势告诉他,纸条是给哈德卡索小姐的。