C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
院总部大楼内却并不多见。而在“仙女”现身的地方,却总有女警飞快地跑来跑去。这些女警不像她们的负责人那样男人气十足,而是(按费文斯通的说法)“十足的女人,简直到了低能的地步”:娇小纤细,浅薄愚蠢,总是格格傻笑。哈德卡索小姐的举止就像个男人,对她们说话时,也是一半逍遥自在,一半凶恶蛮横的豪放腔调。她和马克一走进外办公室时就大喊:“多莉,拿鸡尾酒!”他们进了办公室内间,她让马克坐下,自己却站着,背靠壁炉,两腿撇得很开。酒端上来了,多莉在退出去时关上了门。马克在路上已经抱怨过自己的不平之情了。
“别说了,斯塔多克。”哈德卡索小姐说,“不管你做什么,都别去烦副总。我以前告诉过你,只要副总在你背后,你根本就不用担心三楼那些小角色。目前副总是支持你的,不过要是你老是找他抱怨诉苦,他就不会总支持你了。”
“哈德卡索小姐,要是我决心留在国研院,这会是个很好的建议。”马克说,“但是我不会留在这里了,以目前我之所见,我不喜欢这个地方,基本上,我已经下定决心要回家了。只不过我想先和副总谈一谈,把事情说清楚。”
“副总不愿意的,就是把事情说清楚,”哈德卡索小姐说,“他就是靠这一手来管理这个地方。你得注意,他可知道他在干什么。这很有效,小家伙。你都不知道这手多有效。至于说离开这里嘛……你不迷信的,对吧?我可迷信,我觉得离开国研院可不吉利。你不用为斯蒂尔和科瑟之流烦恼。这也是你见习的一部分内容。目前你就要经过这种锻炼,如果你坚持住了,你就会压倒他们。现在你要做的就是坐稳,一旦我们真正行动起来,这些人都留不下。”
“科瑟对斯蒂尔,就是这副态度,”马克说,“如果真有那么一天,看来对我也没什么好处。”
“你知道吗,斯塔多克,”哈德卡索小姐说,“我挺喜欢你的,幸好我喜欢你,否则我就会讨厌你最后一句话。”
“我无意冒犯,”马克说,“可是,真该死,你从我的视角来看看?”
“这不对,小家伙,”哈德卡索小姐摇着头说,“你知道的事情太少,所以你的视角一文不值。你还不知道你加入的是什么事业。你获得的这个机会比在内阁获得一席要重要得多。你知道,只有两条路好走,或者是加入国研院,或不在国研院之中,至于哪条路更有趣,我比你知道得多。”
“这我明白,”马克说,“可名义上你是其中一员,实际上你无事可做,还有什么比这