杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
动作是有含义的——它们能强化言语交际的内容,因此在这里表明了丹斯的怀疑态度。“嗯,我不确信这样做有多大的用处。”
她曾参加过许多联合执法行动。她并不反对和联邦调查局或者其他人员分享执法权限,但如果让其他机构加入,这样做难免会减缓反应速度。另外,她认为,即使对手是个邪教头目,他的逃跑方式也不见得比杀人犯或银行劫匪更高明。
但是奥弗比已经决定了;她从他的语气和身体语言中已经察觉到了。“他是个高明的分析家,真的能看透罪犯的心思。和你通常对付的作案手段相比,邪教心理是截然不同的。”
果真如此吗?
分局长递给丹斯一张纸条,上面写着人名和电话号码。“他在芝加哥,正在了结一起案子,但他今晚或明早就能赶到。”
“你确信要这么做吗,查尔斯?”
“为了抓住佩尔,我们会动用所有可能的支援力量。这是肯定的。要不要从华盛顿调高手来助阵?你们要有更多的专家、更多的人力。”
丹斯忿忿地想,他又在含沙射影了。她意识到了个中的缘由。格拉贝曾问过是否需要联邦调查局来协助搜寻佩尔,而奥弗比则求之不得,一拍即合,以为这样一来,万一发生更多无辜市民的伤亡,或者逃犯长期逍遥法外,那么就会有两个人共同出现在记者招待会的发言席上,而不是他独自应付。不过,丹斯仍然面带微笑:“那好吧。我希望在我们惊动其他人之前,这位专家就能到达。”
“喔,对了,凯瑟琳。我还想让你知道件事。艾米想弄清脱逃案件是如何发生的,不过我对她说,这和你的审讯过程并没有关系。”
“我的……什么?”
“这不会有问题的。我告诉她,你所做的一切都不可能为佩尔的逃跑提供便利。”
她感到脸颊一阵灼热,毫无疑问,她的脸肯定已经涨得通红。这是情绪激动所致;因为负疚和羞耻会导致血流加速,所以多年以来,丹斯曾据此识破过许多骗局。
愤怒也有同样的效果。
艾米·格拉贝可能根本就不知道丹斯曾审讯过佩尔,更不会怀疑她因举止疏忽而为佩尔脱逃制造便利。
但是现在,艾米——还有整个旧金山分局——肯定会对她有疑心了。
说不定位于萨克拉门托的加州调查局也有了相同的想法。她冷冷地说了一句:“他是从拘押室里逃走的,而不是审讯室。”
“问题是佩尔有可能从你那里获得了有