杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
不定回想起来的东西多一些。”
他们其实已跟萨莉·雅各布斯谈过。萨莉根本称不上是十六楼最丑的女人,在公司任何一楼都不算丑女人。她已经承认了和卡吉尔的情事。不过,由于她仍是单身,而且莫名其妙地爱上了这个家伙,因此她的疑心病远远比不上他的大,所以没怎么注意停在附近的车子。她回忆起当时那儿有辆车,但没法想起车型。毕晓普相信了她的说法。
“带她过来?”卡吉尔缓缓地问,“萨莉?”
毕晓普对谢尔顿做出个手势,两人转过身。然后他回头大声说:“马上回来。”
“不,不要。”卡吉尔乞求道。
两人停下脚步。
卡吉尔满脸厌恶之色。罪恶感最深的人总是显得受害最重,这是街头刑警毕晓普的经验。“是辆有敞篷的美洲豹,最新的款式,银色或灰色。车顶是黑色的。”
“车牌号码呢?”
“加州的牌照。我没看号码。”
“以前有没有在那一带见过这辆车?”
“没有。”
“有没有看见车上或旁边有人?”
“没有,我没看见。”
毕晓普认为他说的是实话。
随后,卡吉尔脸上绽放出想与人合谋的微笑。“对了,警官,你也是男人,应该知道这种事……你知我知就行了,可以吧?”他瞥了一眼他家的房子,言下之意是指他的妻子。
毕晓普的脸上仍保持着礼貌的表情,说:“没问题,先生。”
“谢谢。”卡吉尔大大松了口气。
“不过还有最后的陈述,”毕晓普接着说,“那里面会提到你和雅各布斯小姐的事。”
“陈述?”卡吉尔不安地问。
“我们的证据部门会邮寄给你的。”
“邮寄?寄到家里?”他轻声说。
“这是州法律的规定,”谢尔顿说,“警方必须寄一份最后的陈述给每位目击证人。”
“你们不能这样做。”
本来就不拘言笑的毕晓普此时更是一脸严肃,他说:“事实上我们非这么做不可,先生。就像我的搭档说的,这是州法律的规定。”
“我可以开车去你们的办公室领。”
“必须邮寄,从萨克拉门托寄出。几个月后应该会寄到。”
“几个月?难道不能告诉我确切日期吗?”
“先生,我们自己也不清楚。可能是下个星期,也可能是七