王晋康提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
力推开压在迈克身上的圆柱,把他扶起来。迈克的左腿显然已经骨折,左脚只要稍稍挨地就痛得倒吸一口凉气。汤姆逊架着他,以极冷淡的语气礼貌地问:
“斯特金先生,能告诉我这些东西,”他指指那几件银白色的圆柱体,“究竟是怎么一回事吗?”
老人看他一眼,不客气地说:“汤姆逊先生,你真不该把鼻子伸到这里。你让我处于为难的境地了。按说我该杀了你灭口的,但我总不能杀死两个来救我的人。不过,”他的眼睛中闪出阴冷的光,“为了你们二位及家人的幸福,我劝你们彻底忘掉在这儿看到的秘密。”
他不再说话,向二人示意向外走。汤姆逊和年轻的杰米对望一眼,用力架起他,顺着安全梯艰难地往上爬。等爬上300米的台阶,来到地面后,三个人都累瘫了。迈克稍作休息便挣扎着起身,钻进猎人牌越野车。他指指坐上司机位的杰米,对汤姆逊说:
“请这位先生先下去,我要单独使用车上的电话。”
吉米对这个颐指气使的怪老头十分不满,看看汤姆逊,后者示意他服从老迈克的命令。等两人远远避开,迈克拉出车内的电话,熟练地拨了一个号码。少顷,电话内一个女声说:
“对不起,这是一个空号,请查号重拨。”
迈克厉声对话筒说:“我叫迈克。我的热线电话在地震中损坏了,你们按这个号码立即给我接通!”
在七八分钟的沉默后,一个苍老的声音问:“喂,你是斯特金先生吗?”
“对,我是老迈克。这儿发生了强烈地震,地下库区严重损坏,小男孩已经暴露。该怎么办?请速做决定。”
电话那端的人略作沉思,答道:“好的。请留下你的新号码。”
“小男孩”,他用的是第一颗原子弹投掷时所用的隐语。迈克跳下车对汤姆逊说:
“我想再重复一次,如果你和杰米不想碰到什么意外,比如车祸、飞机失事、致命传染病等等,就请闭紧你们的嘴巴。另外,”他浮出微笑,“我要向二位表示真诚的感谢。谢谢你们在危难时刻没忘了这个老家伙。”
迈克的声音变成电波,几乎横跨了整个美国,来到华盛顿西100多公里的一幢小楼里。这处楼群坐落在一个平缓的山坡上,掩在雪松和黄叶松的绿荫中。向南不远就是著名的阿灵顿国家公墓,长明灯伴着一行行、一列列的墓碑。这几幢小楼从外表看很不起眼,满目沧桑,没准还是华盛顿时代留下的旧建筑。爬墙虎爬满了楼墙,长长的林荫路把