保罗·霍尔特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
缘下的鞋,他发现死者是名男性。圣诞夜的意外?真是一场悲剧啊!
当搬运者们忙着把担架抬进救护车时,法雷尔试着问那名警官:“一个老流浪汉?冻死的?”
“既不是流浪汉也不老。”警官缓缓摇头,“他不超过五十岁,穿着相当体面。我们还不知道死因。附近很多人在外出时都看到过他。他倒在了那条街道尽头的角落里,似乎是陷入了长眠。”
“这一切真是令人悲伤啊。”
“是啊,愿他能入土为安。好了,晚安,先生。”
说罢,警官爬上车走了,大街上只剩下有些困惑和不明所以的法雷尔。这里有些不对劲,但他又无法指出问题所在。他呆立着注视了那条街道一会儿,便向其深处走去,因为他的朋友很可能就如他所说那般——住在尽头的右侧。
街道的尽头是一面墙。墙的左侧同样是一面没有任何开口的长长的高墙,右侧是四幢气派的排房,只有前三幢的窗户中透出灯光。这儿肯定就是那个可怜的家伙被发现的地方了——法雷尔这样想着,停在最后一幢房子旁边,周围一片漆黑。他划亮一根火柴,弯腰查看门铃上的名字,并再次深深叹息:这依旧不是他要找的地方。此时,从背后的黑暗中传出一个声音,吓了他一跳。
“晚上好,先生。您是在找人吗?”
法雷尔迅速转身——一名中等高度、没戴帽子、穿着俄国羔皮领子大衣的男人正面对着他。他的胡须修得尖尖的,显得与众不同,透过黑暗所辨识出的,是他那张愉悦的脸。
他是从哪里冒出来的?法雷尔确信,刚刚在这条窄街上并未遇见任何人。除非此人之前就已经在街道尽头的昏暗角落里——这样的话,他独自一人在黑暗中做什么昵?
“是的,不过看来我一定是弄错了地址,”法雷尔注视着陌生人,回答道,“但请告诉我,您知道刚刚被抬走的那个不幸的家伙是谁吗?”
“请再说一遍……”陌生人惊讶地回答。
“就是那个五分钟前从这儿被抬走的刚过世的人。他一定是倒在这附近,然后被人发现的。”
“我对此事表示惊讶,因为我在这里已经有一会儿了。我没有看见任何人,一个也没有。”
“那可能是在更远的地方……路的尽头?”
“不,先生,您一定弄错了。如果是那样的话,我一定能看到的。”
法雷尔很想反驳,但是陌生人的沉着自信使他不得不重新回顾那一幕。他不由得怀疑:是否由