第一章 (第3/6页)
杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
,吉纳瓦已经等在门前了,因为她急着想要读这一篇文章。现在她坐在大型展示厅顶端的一个阅览室里。这里有穿着十九世纪服装的无脸人形模特儿,墙上挂满绘画作品,上面尽是些戴着奇怪帽子的男人和女人,还有四肢怪异的老瘦马。
又有脚步声。然后,又停了下来。棒槌学堂·出品
她应该走吗?应该去和图书管理员巴里博士待在一起,直到这个可怕的家伙离开吗?
就在此时,那名访客笑了起来。
不是那种怪异的笑,而是一种很愉悦的笑声。
接着,他说:“好吧,我稍后再打给你。”
“啪”的一声,是手机阖上的声音。原来他是在听手机另一端的人说话,而这就是他走走停停的原因。
告诉你不用担心,姑娘。人们在笑的时候是不会有危险的。当他们在电话上谈一些愉快的事情时,也不会有危险。他走得很慢,是因为人们在说话时都是这样——虽然说,怎么能这么没礼貌地在图书馆里打电话呢?吉纳瓦转身回到缩微胶片的屏幕上,她想要知道:查尔斯,你逃脱了吗?天哪,我希望你逃走了。
然而,他没有像一个勇敢的男子汉一样坦然面对自己的困境,反而重新爬了起来,继续他懦夫式的逃亡。
这样的报导还真客观!她生气地想。
有一阵,他躲过了追捕者,但脱逃只是暂时的。门廊下的一个黑人商人看到了这名自由人,于是以正义之名恳求他停下脚步,他声称自己已经听说了辛格尔顿先生的罪行,并且指责辛格尔顿让全国的有色人种蒙羞。这位公民,沃克·洛克斯先生,向辛格尔顿先生扔了一块砖头,想击倒他。但——
查尔斯蹲下来躲过了这一块砖头,转身向他吼道:“我是无辜的,我并没有干警察说的那些事情!”
在报导内容的激发下,吉纳瓦的想象力开始自由驰骋,着手重写这个故事。
但是洛克斯完全不理会这名自由人的抗议,他跑到街上,打电话给警察,告诉他们有一名逃犯正向码头方向跑去。
辛格尔顿的心碎了,脑子里不断出现维奥利特和他们的儿子乔舒亚的形象,这名前奴隶继续为自由而奔跑着。
拼命跑,拼命跑……
他的身后来了一名快马飞奔的骑警。在他前面的路上,也出现了其他的骑警,由一名戴着头盔,手中挥舞着手枪的警察领队。“站住,不许动,查尔斯·辛格尔顿!我是威廉·西姆斯探长,我找了你整整两天了。”