“然后哭泣,就像亚历山大大帝” (第1/4页)
尼尔·盖曼提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
那小个子男人匆匆跑进喷泉酒吧<small>[1]</small>,点了一大杯威士忌。“因为,”他对酒吧里的众人说道,“这是我应得的。”
他看起来精疲力竭,满头大汗,衣服都乱蓬蓬的,一副好些天没睡觉的样子。他系着领带,但松得好像根本没系。他那头灰色的头发过去可能是姜黄色。
“我想也是。”布莱恩说道。
“没错!”那人说道。他抿了一口威士忌,样子就像是想尝尝自己是否喜欢这个味道,接着便满意地一口气灌下了半杯。他一动不动地站了一会儿,仿佛一尊雕像。“听着,”他说,“你们能听到吗?”
“什么?”我问。
“某种像是白噪声一样的声音,事实上只要你稍许留意到它,它就会变成任意一首你喜欢的歌曲。”
我侧耳倾听。“没听到。”我说。
“完全正确,”那人志得意满地说道,“这难道不美妙吗?就在昨天,喷泉酒吧里的每个人都在抱怨‘呢喃莫扎特’。麦金托什教授在这儿发牢骚说,皇后乐队的《波西米亚狂想曲》一直卡在他脑海里,还一路随着他穿过伦敦。而今天,它已经消失了,就好像这种现象从未出现过一样。你们中的任何人甚至都不记得发生过这样的事。而这一切都归功于我。”
“我怎么了?”麦金托什教授说道,“皇后乐队怎么了?”接着他又说:“我认得你吗?”
“我们见过面,”小个子男人说道,“但人们总是把我遗忘,哎呀。这都是因为我的工作。”他拿出钱包,从中抽出一张名片递给了我。
俄巴底亚‘波尔金霍恩
名片上写着这个名字,在它下面,有一行小小的字:
反发明家
“希望你不介意,”我说,“我想问问什么是‘反发明家’?”
“指那些让东西不被发明出来的人。”他说。接着他举起见底的杯子:“啊。不好意思,莎莉,我还想要一大杯威士忌。”
那晚上的其他人似乎都认定这人有点疯,而且不好玩。他们回到了各自被打断的谈话中,而我却被他逮住了。“那么,”我放弃了指望自己的聊天运,说道,“你做反发明家很久了吗?”
“从我很年轻时就开始了,”他说,“我从十八岁开始就干反发明的活儿了。你就从来没有怀疑过为什么我们没有喷气式飞行器吗?”
事实上,我想过。
“我在《明日科技》上看到过一点相关报道,那是我