艾莉克丝·玛伍德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
和下水道污水。那又是为了什么?”
“一定是某种报复的行为,”伯克说道,“也许他发现了那些录影带?他肯定不是为了钱,是不是?那一整工具箱的现金,就那么放在壁橱里。”
她考虑了一下这个可能性,摇晃着她的脑袋:“那是真的。也许吧。你确定是他,是吗?”
“他那辆车的后备厢里全是皮尔斯的DNA,而且那台还在雪儿小姐的房间里的电视机,她说是邓巴送给她的,其实是从皮尔斯的公寓里拿走的,上面还有客厅墙壁上的石膏。哎呀,你不会觉得是她做的吧?”
他假装恐惧地向后退去,然后他们两个人都由衷地大笑出来。
“尽管如此,”她说道,“对我们来说还是挺方便的。我觉得不用再做太多的审问和笔录。然而莉莎·邓恩:三年了,我们找了她三年。至少我们现在可以从名单上将她剔除了。只是很遗憾那张光盘在结束之前就录满了。如果我们能看到她洗完澡的话,应该是个很便利的死亡时间。”
“是啊,”他说道,“对此很是抱歉。你一定非常生气。”
“哦,你瞧。她本可以是个很好的证人。哎,当然,我们确实不知道她会不会是个好证人。如果我们之前找到她的话,她也许会跟我们装聋作哑。但是她不是我们唯一的途径。托尼·斯托特是个善于游戏的人。他总有一天会自掘坟墓的,不管有没有莉莎·邓恩。”
“但愿如此吧。”他说道。
“我敢打赌其他的人一定气坏了,没有可以控告的嫌疑犯,”她说道,将话题带回到原点,“本应该是很大一笔钱,为这一切所做的补偿。也许给我们的谢里尔一个单间的公寓,在她长大之后。”
“有赔偿金也会让她挥霍在毒品上,我认为。要我说,最好别给她那些钱。这些人啊,根本不能相信他们会做正确的决定。你我都知道这一点。”
“你我都知道的。所以她在这之后会怎么样呢?”
“回到利物浦去,”他说道,“由全副武装的社工护送回去,回到抚育院里,直到他们可以再次将她赶出来。”
“又多了一个三年以后我们要处理的人,”她说道,“她那么笨还真是遗憾。如果她的下巴不一直那么摇晃的话,她本应该挺好看的。”
“是啊。还是挺悲哀的。糟糕的父母,不可救药的孩子,然后剩下我们去收拾烂摊子。”
“你知道吗,克里斯?”她说道,“如果我为他们所有人流泪的话,我的泪水一定早就流干了。