严歌苓提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。

🎁美女直播

——在马来西亚文艺营开幕式上的讲演

我称自己为“中国文学的游牧民族”之一员,自然是带点戏言意味的。这其中有我的几许苦恼和几许乐趣。我想,像我这样游散于祖国本土之外、在地球各隅以华语写作的人,会体味我的苦乐参半的,感受。

所谓“游牧”无非是指我们从地理到心理的社会位置:既游离于母语主流,又处于别族文化的边缘。游牧部落自古至今是从不被别族文化彻底认同,因此也从不被异种文化彻底同化。但它又不可能不被寄居地的文化所感染,从而出现自己的更新和演变,以求得最适当的生存形式。这里生存形式决定我们在文学中的表达风格,决定我们的语言——带有异国风情的中国语言。

像所有游牧民族一样,我们驮着无形的文化负载,从离开祖国海岸线的那一时刻起,就开始了永不会停驻的跋涉(一种无形的苦旅,一种即使有了土地所有权也不可能彻底消除的离情别绪),于是,我们的语言有了独特的声调、语气。

对于我来说,没有不好的故事,只有讲得不好的故事。海外作家的迁移——这个似乎永远未完成,有时己翻越了几个世纪的迁移过程使我们每个家庭、每个人都有故事可说。然而述说故事的语言决定它是否有听众,是否能在自己的母语语境中,以及在超越母语语境,即在人类思想和情感的境界中拥有尽可能大的听众群。我们与第二故乡(我们所移居的国度)的人们共享同一种自然环境和社会环境,与他们有着相似的生存经验,这似乎是我们文学创作的优势,使我们笔下的故事背景和人物行为易被认同(而不像许多发生在中国大陆的故事,读者对这些故事的审美首先要具备对大陆半个世纪来的历史知识,包括对频繁发生的政治运动所发生的特殊环境与语言之知识)。这种语言习惯甚至比方言或术语更难懂得。西方有不少成功的作家(如俄国的流亡作家普宁、那波可夫,犹太的辛格,以及近年流亡的智利女作家阿言德,捷克作家昆德拉),都是在母语语境之外,以母语写作。参照这些作家,我们这些中国文学的“游牧者”们并没有跻身于那个更为环球性的文学“游牧部落”中去。同样,似乎更为不幸的是,我们在中国本土的文坛上,也只有一个近乎虚设的位置。因为我们的生活经验对于中国读者是遥远的,是不切题的。他们对我们的语言感到别具风情,但这语言所砌筑的故事仅使他们好奇,整体上是只能类属中国文学的一个少数民族,并不能进入主流。这似乎又让我们感到劣势的处境。

在海外生活、学

其它小说推荐阅读 More+
莲花楼之浮生若梦,唯愿君安

莲花楼之浮生若梦,唯愿君安

昵称是个秘密
关于莲花楼之浮生若梦,唯愿君安: 因为喜欢李莲花,所以就写了。注:本人李莲花毒唯(别的所有角色都没什么太大的波动,唯爱李莲花),就连三人组的另外两个我都没有办法包容他们的缺点。但对于所有除了李莲花以外角色都保持中立,不吹不黑。
其它 连载 49万字
破天之凶猛理工男

破天之凶猛理工男

眼若秋水
关于破天之凶猛理工男: 楚破天穿越成为义军,开局就杀了皇子,抢了皇妃!为此引来官兵围剿,只能一路踏着尸骨前行!江山美人,兄弟忠义,权谋杀戮,他铸就无数传奇!心坚如铁,杀伐果断,他看似无情,却惹下无数佳丽!
其它 连载 107万字
你都要请旨嫁人了,孤还克制什么

你都要请旨嫁人了,孤还克制什么

巫溪
太子谢临珩是出了名的不近女色。多年来从未与任何女子亲近。建安二年,皇帝重病,太子掌权。为了见到母亲,虞听晚不得已求到了谢临珩面前。世人都说,太子殿下鹤骨松姿,矜贵独绝,最是温和宽容。曾经虞听晚也这么认为。直至一天夜里,他撕下所有温和伪装,将她逼到墙角,蛮横地抵着她后颈发狠深吻。虞听晚本能反抗,却激得他更加发疯,细软...
其它 连载 102万字
丞相夫人失忆后

丞相夫人失忆后

慕如初
备注:丞相大人老狐狸作天作地小娇妻 顾时欢和祝长君成亲三载,针锋相对,互看不顺眼,眼看和离在即。 突然,顾时欢失忆了。 她一改常态,整日在府中胡作非为,骑马打球、赏花遛狗、扑流萤、荡秋千,还把自己整得花里胡
其它 完结 39万字
痴迷你

痴迷你

甜许
◎下一本先婚后爱《湿夜浸欲》背德又刺激求收藏~啾咪◎落魄白月光x疯批总裁丨已到文案重逢戏名流首富江粲,白手起家,冷血寡情,传闻他有个早逝的白月光,手下找来替身。是个女演员,容貌绝佳,身材一流,比初恋还..
其它 连载 46万字
帝医狂枭

帝医狂枭

一枚祸害
他是绝代天骄。 武可镇天下,医可掌往生。 生不负卿,死不负国! 世无其二,只这一袭白衣!
其它 连载 218万字