第二部 邪恶之地伯尔凡加 第十章 领事和熊 (第1/14页)
菲利普·普尔曼提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
约翰・法阿和其他首领早就作出了决定,要袭击特罗尔桑德――拉普兰的主要港口。女巫们在城里派了一位领事,约翰・法阿知道,如果女巫们不帮忙,或至少不保持友好的中立,那么要营救那些被抓的孩子是不可能的。
第二天,他把自己的想法跟莱拉和法德尔・科拉姆详细地说了一遍。这时,莱拉晕船的感觉已经稍稍好了一些。太阳明亮地照着,绿色的波浪拍打着船头,分成两道弧线飞溅开去,泛起阵阵白色的泡沫。舱外的甲板上微风习习,整个大海都在运动,在阳光下闪闪发光,莱拉根本感觉不到晕船。此时,潘特莱蒙已经发现了做一只海鸥和海燕的乐趣,不断地在浪尖上一掠而过,他的快乐深深感染了莱拉,她再也不想回到痛苦的陆地上了。
约翰・法阿、法德尔・科拉姆和另外两三个人坐在船尾,太阳无遮无拦地照在他们身上。他们正在商量下一步该做什么。
“法德尔・科拉姆认识拉普兰的这些女巫,”约翰・法阿说,“而且,如果我没说错的话,这里还有一笔人情债。”
“是的,约翰,”法德尔・科拉姆说,“那是四十年前的事了,不过四十年对女巫来说算不了什么,她们有的可以活好几个四十年。”
“法德尔・科拉姆,是怎么一笔人情债?”负责打仗的亚当・斯蒂芬斯基问道。
“我救过一个女巫的命,”法德尔・科拉姆解释说,“当时,一只红色的大鸟在后面追她――我从来没见过这种鸟――她从天上摔下来,掉在沼泽地里,受了伤。我找到她,她快要被淹死了。我把她弄到船上,把那只鸟射了下来,它落在沼泽地里。很遗憾,因为这只鸟有麻鸠那么大,火一样的红。”
“噢,”其他人低声应道,他们全都被法德尔・科拉姆的故事吸引住了。
“把她弄到船上的时候,”他接着说,“我吃了一惊,我从来就没那么恐惧过,因为这个年轻的女人没有精灵。”
他们心思一动,全都感到十分不舒服,好像他是在说“她没长脑袋”一样。他们觉得身上一阵颤栗,他们的精灵有的毛发直立起来,有的全身颤抖,有的尖声大叫起来,于是他们赶紧安慰她们。潘特莱蒙钻进莱拉怀里,两颗心一起咚咚地跳着。
“至少看上去就是这样,”法德尔・科拉姆说,“因为她是从天上掉下来的,所以我几乎可以肯定她一定是个女巫。看上去她跟普通的年轻女人完全一样,比一般人瘦,比大部分人漂亮,但没看见她的精灵却让我感到厌恶。”
“