艾莉克丝·玛伍德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
“怎么了?”
“我以为你还没被允许工作呢?”
“是啊,我还不可以工作。他们没付给我酬金,这是为医务委员会的酷刑受害者项目捐赠善款。”
“这样啊,我明白了。我猜这挺合乎情理的。”
“是啊,他们对我非常好,应该得到回报的。”
“不过这似乎还是一个挺没意义的规定。所有这些人都在抱怨街上的乞讨者,然而他们还不让你们工作。”
侯赛因耸耸肩,说道:“我就当是练手了。”
“的确。”
“当我拿到工作许可之后,找工作会更容易一些。”
“也确实如此。”
她弯下腰开始揭开盖在食物上的保鲜膜,但侯赛因伸手将她推回座位上。“我来吧。”
“我还没到九十岁呢,侯赛因。”
他啧啧地拒绝了她,单膝跪了下来,抬头看到雪儿出现在花园的小侧门,身边跟着一个高大的金发女人。维斯塔起身迎接她们,就像过去鸡尾酒会的女主人一样。“你一定是科莱特,”她说道,“我是维斯塔。”
科莱特的脸微红,握了握她的手,说道:“您真是太好了。”
“哪里,”维斯塔愉快地朝她为款待而准备的食物挥了挥手,“这没什么。这是件令人高兴的事情,有机会了解你的邻居总是件高兴的事情。”
“你好,又见到你了。”侯赛因问候道,而她结结巴巴地打着招呼,那一抹绯红在她白暂的脸上加深,但只与他对视了片刻。不会吧,维斯塔心想,我们新搬来的女士对那英俊的租客有意思呢,她才搬过来没几天。真是太好了。他该有个友好的女性朋友了,自从他搬过来我还没见过他和任何一个女人交往过呢。“你安顿得怎么样了?”他接着问道。
她的眼睛有一丝丝微红。哭过,还是花粉过敏?“挺好的。”她说着,抬头望着天空。
“来,”维斯塔说道,“来这边坐,坐这椅子上吧。”
“哎呀,不行,我不能坐,肯定还有别人……”
“你是今天的贵宾,”雪儿说道,“你就坐下吧。”
科莱特难为情地坐在了空出来的帆布躺椅上。那个漂亮的男人现在背朝着她,揭开盖在一套盛着老式茶点的高雅盘子上的保鲜膜。那个老妇有一整套配套的杯子、杯碟和一个陶瓷的棕色大茶壶,全都放在她身边的细长桌子上。科莱特在她倒茶的时候仔细观察着她:这是她唯一一个没有见过本人的