艾西提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
盗过的墓地?”赛斯为杨克倒了酒,看来他在这段时间里也补充了些历史知识。
“这是一半的答案。图坦卡蒙的坟墓没有被挖掘,这在那个盗墓猖獗的年代几乎是不可想象的奇迹。而它的发现者——考古学家卡特说过,‘图坦卡蒙的唯一出生的成就是,他作为法老出生,且在死后作为法老被安葬了。’”
这话引得在座除了杨克的其他人笑了起来。
雷那德继续说道:“‘谁打扰了法老的安宁,死亡的翅膀就会降临到他的头上。’这是刻在图坦卡蒙墓上的一句咒语。当挖掘队打开坟墓第一道门的当天晚上,卡特从英国带来的金丝雀突然死了。人们传言是法老的蛇吃掉了金丝雀,因为正是金丝雀带领卡特找到了墓门。打开石棺后的一个月,投资者卡那封勋爵被蚊虫咬三周后,突染重病,被紧急送回了开罗,经医治无效死亡。据说叮咬的位置,恰好是图坦卡蒙脸上那块伤疤的部位。据卡那封的姐姐回忆,死之前,他持续高烧并嚷道:‘我听见了他的呼唤,我要随他而去了。’有趣的是,那一天开罗全城意外停电,当局找不出原因所在。以后的日子里,参与挖掘的人员不断死亡。在探险队中为卡那封做秘书的理查德心脏病突发死在卧室里。埃及开罗博物馆馆长盖米尔,与埃及古墓和木乃伊打了半辈子的交道,却也在指挥一队工人打开从图坦卡蒙法老墓中出土的文物包裹当天暴病。死亡是不间断的,也是具有灭绝性的,作为一场诅咒流传至今。甚至,获得了部分文物的私人收藏家也无法逃脱厄运。”
杨克·拉尔夫对这些陈旧的讲述不感兴趣,对神秘事件同样感到乏味。他饶有兴趣地盯着雷那德切割牛排的手势——十分的与众不同——拇指捏着刀柄,食指和中指却全都向外伸开,只有无名指和小指向回钩着。
雷那德注意到了他在观察自己,便扭头对他莞尔一笑:“考古工作的副产品,在埃及砸断了两指,缺乏好的医疗,有些感染,就弄成了现在的样子。”
“那么,”赛斯搭了腔,“是不是图坦卡蒙的墓室里,留下了当年的病毒呢?”
“也许,有的科学家如此推测,墓地墙壁上确实有些红色的和灰绿色的有毒物质,可能就是墓中长期存在的病毒作祟。不过这并不能解释后来一些人士的意外死亡,学者也无法确定这些物质到底是些什么东西。啊,对了,沃勒先生,你还记得我先前跟你提过的埃赫纳顿吗?”
“是的,给我截然相反的文身,怎么了?”
“图坦卡蒙正是埃赫纳顿的儿子。”