第四章 钟表与锤子 (第3/5页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
几百,全部坐在地上一动不动。正如你预料的那样,波莉和迪格雷也纹丝不动地站了许久, 但是他们很快就意识到眼中所看到的大概不是真人。没有一丝动静, 没有一丝呼吸,这些可能是他们见过的最完美的蜡像。
这一回,波莉走在了前面,屋里的东西对她的吸引力显然更大一些。所有的塑像都有无比华丽的服饰。如果你深深为服装着迷,更是忍不住会靠近。看过了许多空荡的、铺满灰尘的房间,这间房间因服装显得格外美好,虽说不上让人着迷,但不管怎样,都将这房间衬托地无比美妙。而且,这间房屋有许多窗户,十分明亮。
我很难用词语来形容这些服饰。塑像们全部衣着长袍,戴着王冠。那些深红、银灰、暗紫、草绿上的长袍上刺绣了花卉与怪兽的图案。王冠与项链上的珍稀珠宝更是硕大、明亮无比,折射出美丽的光芒, 全身上下的每处饰品都闪烁着贵气。
“这些衣服经过那么长的时间,竟然没烂掉?”波莉问。
“魔法,”迪格雷小声说,“你感觉不到吗?我敢说整个屋子都被施了魔法,我一进来就已经觉察到了。”
“这些衣服中的每一件都得值几百英镑吧?”波莉说。
令迪格雷更感兴趣的,却是一张张颇有意思的面孔。那些人坐在房间边上的石头椅中,地板中间是一片空地,走进去,可以逐一观看他们的脸。
“我觉得这些都是好人。”迪格雷说。
波莉点头赞同。他们所见的蜡像脸孔都很可爱,男人女人看上去都很聪明善良,应该是一些贵族的后代。当他们在屋子中走上几步后,其他蜡像的脸变得略有不同。这些面孔是那么严肃,让人觉得如果遇见类似的真实的人,就要很注意自己的言行举止。再往前走几步, 这些面孔变得异常强悍、豪气和得意,十分酷,却正是两个孩子不喜欢的类型。越往里面走,蜡像的面孔就越冷酷。再往前走,蜡像的面孔依旧冷漠,得意却全无,他们显得有些绝望:好像这些人曾犯过罪, 有过可怕的经历。最后那尊蜡像最有趣——那是穿着贵气的高大女人, 她脸上的骄傲与残酷令人喘不过气。许多年后,当迪格雷老了,依然说那是他见过的最漂亮的女人。不过坦诚地说,波莉却认为,她并未从那个女人身上看出特别的美丽。
刚才说到这个女人是最后一个,她的身后放着许许多多空椅子, 或许这个房间最初准备容纳更多的蜡像。
“多么希望我们能知道这其中的故事。”迪格雷说,“我们回去看看中间那个像