第十章 咒语在逐渐消失 (第4/5页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
雪橇上坐着一个人,大家都认识他。他个子很高,身上穿着一件大红色的袍子(就像冬青果那般红),戴着一顶风帽,里面有皮毛,白色的大胡子垂在胸前,犹如溅了泡沫的瀑布。
几乎人人都知道他,尽管,只有在纳尼亚,我们才能见到他本人。但在我们的世界里——衣橱门这边的世界——我们见过他的照片, 也常常听到人们谈起他。不过,在纳尼亚看见他,真的是大不相同。在我们的世界中,圣诞老人的画像,只是外貌有趣,引人发笑而已。现在,孩子们站在真正的圣诞老人面前,觉得这一切与印象完全不同。他是那么高大,那么愉快,那么真实。他们平静了下来,十分开心, 气氛却是严肃的。
“我终于来到这里了,”他说,“她赶走了我很长时间了,但我还是回来了。阿斯兰开始行动了,女巫的魔法会逐渐衰弱的。”
露茜觉得身心愉悦,甚至快乐得颤抖起来,只有当你的心感受到那种庄严和宁静时,才会有这种感觉。
“现在,”圣诞老人说道,“这是送给你们的礼物。海狸太太, 你将得到一台更好的、新的缝纫机。我路过你家时,会派人送去的。”
“请不要见怪,先生,”海狸太太行礼屈膝,说道,“我们的房子已经被锁上了。”
“锁和门闩,都难不倒我,”圣诞老人说,“至于你,海狸先生, 等回到家后,会发现你的堤坝已经完工了,修好了,裂缝已经不再漏了,我还为你配上了新的水闸门。”
海狸先生听了,高兴地张大嘴巴,却什么话也没说出来。
“彼得,亚当之子。”圣诞老人说。
“我在,先生。”彼得说。
“这是送给你的,”圣诞老人说,“这是工具,并非玩具。这些东西快要派上用场了,请带着它们吧。”说完,他递给了彼得一把剑, 一面盾牌。盾牌是银色的,中间有一只舞动的红狮,它像刚刚被摘下的草莓那么红。剑柄也是金子铸造的,配有剑鞘以及佩戴剑的腰带, 还有一切使用剑时要准备的东西。剑的重量和尺寸,对彼得而言正合适。接过这些礼物时,彼得默默无言,态度严肃,因为他觉得这件礼物非常神圣。
“苏珊,夏娃之女,”圣诞老人说,“这些是送给你的。”他给了她一张弓,一个插满箭的袋子,以及一只小小的象牙号角。“你一定要在紧急时刻,才能使用这张弓箭,”他说,“当然,我并不是让你们在战争中冲锋陷阵。这张弓箭,百发百中。还有这只号角,
一旦吹响了,