杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
绝不可能。”
“我希望是搞错了。但我们有一些证据。我们在贝克尔的车里找到一些沙子和海水痕迹。她在康涅狄格州靠近海岸的地方的确有一处房子。而且,我曾被一个开奔驰AMG车的人跟踪过。一开始我以为是泽西帮或巴尔的摩帮的人干的。但后来发现那辆车是弗莱厄蒂的。”
“一个警察能开得起AMG?”内务部警探怀疑地问道。
“别忘了,弗莱厄蒂是一个每年有几十万美元非法收入的警察,”萨克斯冷冷地说,“而且,我们在贝克尔从没收车停车场偷来的探路者车上也发现了一根和她头发差不多长的黑灰色头发。嗯,记住:她当初坚决不让内务部来处理这个案子。”
“是啊,有点奇怪。”华莱士表示赞同。
“因为她想掩盖整件事情。交给她自己的手下去办理,案子因此就会烟消云散的。”
“浑蛋,竟然是个高级警监,”内务部的帅小伙轻声说。
“她被拘捕了吗?”华莱士问。
萨克斯摇摇头。“问题在于,我们找不到那些赃款。我们没有恰当的理由来发传票,传唤她的银行记录,也无法拿搜查令去搜她的家。这就是我来找你的原因。”
华莱士说:“我能做什么呢? ”
“我已经让她来这里见我们。我会简单地把事情经过告诉她——当然只是蜻蜓点水地说一下。我想让你告诉她,我们已发现贝克尔有一个搭档。市长已委派了一名专员督办,决心全力以赴揪出他们。再告诉她,内务部已经展开调查工作了。”
“你觉得她会慌张失措,然后去处理她的那笔钱,这样,你们就可以追踪到她了。”
“这就是我们所希望的。乘她今晚来这里的时候,我搭档会在她车上安装跟踪器。等她离开之后,我们就跟踪她……现在,你可以对她撒个谎吗? ”
“不,我可不愿意,”华莱士低头看看粗糙的桌面,上面满是涂鸦的痕迹。“不过我还是会照办的。”
汉森曾打算和萨克斯一起共度良宵,但是很显然,他现在已经全然失去了兴趣。他叹口气,说出一句萨克斯也不禁表示赞同的话:“这样做会很糟糕的。”
***
现在,我们学到了什么?
罗恩·普拉斯基向自己提了一个问题。因为有双胞胎兄弟的缘故,他习惯了用“我们”来表示自己。
他的意思是:在与莱姆和萨克斯共同调查这件案子的过程中,我学到了什么?