杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
尔警探说:“你做的没错。我们必须这么做。”
她注意到,他说的是“我们”,而不是“你们”。
“死了多长时间?”
“犯罪现场调查人员估计死亡时间为一小时前。我们正沿着1号公路和各条交叉路口进行调查,但没有发现目击者。”
“谢谢,迈克尔。”
她没再说什么,等他转换话题,重提他们早前的那次争吵,关于凯洛格的争吵。说什么都行,她只希望能有机会重提这个话题。但他只说:“我打算给胡安举办一次追悼会。我会把详细安排告诉你的。”
“谢谢。”
“再见。”
咔哒一声,电话挂上了。
她打电话给凯洛格和奥弗比,告诉他们这个新消息。她的上司正在考虑这是件好事,还是坏事。
有人在他眼皮底下被杀了,但至少死者是一名嫌疑犯。总之,他认为媒体和公众会把这样的进展算作好人的功劳。
“你不这么认为吗,凯瑟琳?”
可是,丹斯根本没机会给出答复,因为正在此时,加州调查局大楼的前台打来内线电话,告诉她,“睡偶”特雷莎·克罗伊顿到了。
女孩的长相与凯瑟琳·丹斯的预料不一样。
特雷莎·克罗伊顿·波林身穿宽松的运动衫,个子很高,而且很苗条,长长的浅棕色头发一直垂到背部。发丝当中隐约闪现出淡淡的红色。她左耳上有四颗金属耳钉,右耳则有五个,手指大多数都戴着银戒指。她素面朝天,脸型瘦长而清秀,略显苍白。
莫顿·内格尔领着女孩和她姨妈——一个结实矮小的女人,短发已经有些灰白——走进了丹斯的办公室。玛丽·波林显得忧伤而谨慎。很明显,她根本不想来这个地方。她们握了握手,问候了一下。
女孩很随意,也很友好,只是有些紧张;而她的姨妈却很拘谨。
内格尔当然想留在这里——他一直梦想着能跟“睡偶”交谈一番,甚至在佩尔出逃之前就有这个打算了。但其中一定会有一些条件要满足,所以目前他只得退居二线。这时,他说,如果有人需要他的话,可以在他家里找到他。
丹斯对他真诚地说了声“谢谢”。
“再见,内格尔先生。”特雷莎说。
他向她俩友好地点头告别——女孩和试图击毙他的姨妈看上去她似乎还想有第二次射杀他的机会。内格尔朝她们笑笑,提了提松垮垮的裤子,走开了。
“感谢你