杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
要用意是要提醒他所有那些她独自度过的生日。
“我带这些书给你,只是想让你知道是我。我知道你已经长大了,不再看这些书了。”
“那你的另一个家庭怎么办?”她冷冷地问道。
贾克斯摇摇头。“吉恩,他们已经告诉我维纳斯是怎么跟你说的。”
听到用这个多年前替她取的小名,吉纳瓦感非常愤怒。吉恩不但是吉纳瓦的昵称,读音还和“天才”相近【注】。
【注】:“天才”的英文是genius。
“那是她编造的,为的是让你讨厌我。不,吉恩,我从来都没有离开,我被捕了。”
“被捕?”
“这是真的,小姐,”罗兰·贝尔说,“我们看过他的档案。他在离开你和你母亲的那一天被捕,之后一直在狱中。刚刚获得假释。”
他接着告诉了她那起抢劫的事,说他如何急切地想弄到钱,让他们生活得好些,也可以帮助她的母亲。
但是话已经说得太多了,筋疲力尽了。于是他说了这个社区里常常听到的上千个软弱无力的借口之一。毒贩子、小偷、盗领社会福利金的人、还有抢人皮包的人,都常常用的借口:
我是为了你才这么做的,宝贝……
她低头看着手上的书。这是一本旧书。它原来的主人是谁?当年替孩子买这本书的父母又在哪里?在监狱里?在洗盘子?在开雷克萨斯车?还是在进行神经外科手术?
或者这根本是她父亲从二手书店偷来的?
“我是为你回来的,吉恩。我一直在找你。当贝蒂告诉我你被人攻击时,我急坏了……昨天发生了什么事?谁在追杀你?我都不知道。”
“我看到了一些事情,”她心不在焉地应付着,不想让他知道太多,“也许是某些人正在犯罪。”吉纳瓦对这个话题毫无兴趣。她又看了看他,用更加冷酷的语气说:“你知道妈妈死了。”
他点点头。“我回来后才知道。我听说了,但我并不惊讶。她是个麻烦不断的女人,也许她现在比较快乐。”
吉纳瓦并不这么想。不管怎么说,上天堂弥补不了她郁郁而终、独自死去的结局。当时她的身体萎缩了,但脸却肿得像一个黄色的月亮。
这更无法弥补更早时期的不幸——为了一点快克,在楼梯间里让人干,而她的女儿就在前门外等着。
但吉纳瓦什么也没说。
他笑了:“你为自己找到了一个很不错的住处。”