C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
一起仍然往西边走去。因为阿斯兰高呼着“到更高更深的地方去”时,就是往这个方向跑的。其他的动物也同在这条路上,动物很多,不过这片领土十分辽阔的,完全不用担心交通拥堵。
现在好像还挺早,空气里弥漫着清晨的新鲜和甜美。他们不时停下脚步,看看周围,看看后面。一是被秀丽的景色吸引,二是因为他们总觉得这当中有些事情没有搞明白。
“彼得,”露茜说,“这是哪儿?你觉得是哪儿?”
“我不知道,”至尊王道,“这里很熟悉,就像某个去过的地方, 可是我又说不上来。兴许是我们在很小的时候度过假的地方。”
“那一定是个愉快有趣的假期,”尤斯塔斯接道,“我敢说, 在咱们的世界里,肯定找不到这样的地方。看看这里的色彩!在我们那里的崇山峻岭上,绝对找不出这种蓝。”
“难道这里不是阿斯兰的国土?”蒂里安问。
“不像是世界东端外高山顶上的阿斯兰国土,”姬尔说,“我去过那儿的。”
“如果你问我,”爱德蒙说,“我倒觉得它挺像纳尼亚的什么地方。看看前面的山,还有山后面的巨大冰山。根本就是我们在纳尼亚经常见到的那些,大瀑布后面面朝西方耸立的群山。”
“是的,说的是,”彼得也说,“不过这些山比那些更大。”
“我不这么认为,”露茜则说,“但是看那边。”她往左边也就是南方一指,大家全部停下脚步,转头观望。“那些山,”露茜说, “这片长满秀美树林的高山跟后面那座蓝色山,像不像纳尼亚的南部边境?”
“像!”爱德蒙略微沉默忽然喊道,“呀,像极了,它们简直一模一样。看哪,那是皮尔峰两个山峰正对着呢,那里则是阿钦兰的关隘和别的一切!”
“我觉得它们不怎么像,”露茜说,“还是不一样。它们的颜色更加丰富,而且比我记忆中远得多。相较而言,它们更……更…… 嗯,我说不上来……”
“更像是真正的东西。”迪格雷勋爵低声说道。
千里眼老鹰忽地张开翅膀,飞到三四十码高的空中,大大地盘旋了一周之后才回到地面。
“国王和女王们,”老鹰大声汇报着,“我们刚才都白看了, 现在我们才领悟到这里到底是什么地方。我在高空看得一清二楚—— 艾丁斯荒原、海狸大坝、大河,还有东海之滨的凯尔帕拉维尔仍旧耸立在那闪烁着光芒。纳尼亚根本没有灭亡,这里就是纳尼亚。”