阿瑟·克拉克提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
“飞龙”的确是个好名字。它的长而倾斜的双翼几乎不能看见,除非光线在某一角度反射出彩虹般的光辉时,才看出它好像机翼形的肥皂泡。它蒙着只有几个分子厚度的有机薄膜,而其强度足以承受50千米时速的风力。
驾驶员——他既是发动机又是操纵系统——为了减少阻力,以半卧的姿势坐在重心处的一个小座位上。单操纵杠可以控制上下左右的移动。惟一的“仪器”是前缘边上用以指示相对风向的一条丝带。
飞行器在轴毂装配好后,吉米就不允许任何人去触摸它。毛手毛脚的拨弄会把那些组成构架的单纤维杆件搞折的,而那闪闪发光的透明翼面又那样吸引着好奇的手指,很难相信那儿真的有什么可以摸得着的东西。
牛顿看着吉米爬上座位时,细想了一下:要是那些细得可怜的撑杆在圆柱海那边的上空折断,即使能设法安全着陆,吉米也无法回来了。他们违反了一条太空勘察不可侵犯的条例:让一个人单独进入一片未知的领域,而又全无援助的可能。仅可告慰的是,他总可以在人们的视线和通讯范围之内。
然而这机会是好得令人不忍失之交臂。即使在相信运气的人看来,这对神仙也是挑战,看他会不会放弃这到达拉玛的另一端、从近处看看南极的奥秘的惟一机会。吉米比别人更清楚地知道他是在投机,而且这是值得冒险的;如果失败了,只能怪运气不佳。你不可能老是赢家嘛。
“现在你注意听我说,吉米!”劳拉说,“最重要的是别让你自己过分消耗。记住在这轴心的高度,含氧量还是较低的。如果你感到呼吸困难,就停下来用丹田换气30秒钟,但不要更长。”
吉米心不在焉地点点头,同时试试那操纵杆。在座位后面5米远的方向舵和升降舵,以及机翼中部的副翼都相应地转动起来。
“你要我替你绕动螺旋桨吗?”卡福不禁想起200年前的老战争电影,就问道,“打火!入挡!”可能除了吉米谁也不知他在说些什么,但这样却有助于松弛一下紧张气氛。
吉米开始慢慢地蹬着踏脚,那透明宽叶片的螺旋桨——像机翼一样也是在精致的骨架上蒙着一层超薄的透明膜——开始转动。当转了几转之后,就完全看不见了。“飞龙”号已经慢慢地飞了出去。
飞了几百米后,吉米停止蹬踏。一辆空气动力车不动地停在半空中可真是一种奇观。
“怎么样?”牛顿喊道。
“反应好,稳定性差,但我知道问题所在了——没有重量。降下1