特里·普拉切特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
对这件事负责。
你可以不想做,但你必须去做。
蒂凡尼深深地吸了一口气,步入了漆黑的房间。
威弗先生在屋子里。坐在他的椅子上睡得正香,嘴巴大张着,露出满嘴黄牙。
“呃……你好,威弗先生,”蒂凡尼战战兢兢地轻声地说,“我,嗯,只是来看一下你是否一切……一切都还好?……”
威弗先生轻哼了一声,醒了,他咂了咂嘴巴把瞌睡虫赶走了。
“啊,是你啊。”他说,“下午好。”然后他靠直了身体让自己更舒服一点儿,接着开始盯着门外,不再理蒂凡尼。
也许他不会问的,她一边想一边洗碗,掸灰,拍松靠垫,还有,倒便桶。但是突然间一只胳膊伸了出来,抓住她的手腕,令她几乎尖叫起来,老人露出一张讨好的表情。
“你走之前检查一下这只箱子好吗,玛丽?我昨天晚上听到一些动静,没准儿哪个卑鄙的小偷进来过了。”
“好的,威弗先生。”蒂凡尼应道,同时心里想:我不要在这儿,我不要在这儿!
但是她别无选择。她拉出了箱子。
箱子很重,她站了起来,掀开盖子。
盖子吱嘎吱嘎响,周围一片静寂。
“怎么样,朋友?”威弗先生问。
“唔……”蒂凡尼支吾着。
“钱都在里面,是不是?”老人着急地问。
蒂凡尼的脑子现在好似一团乱麻。
“呃……都在这儿,”她终于说,“呃……它们都变成了金币,威弗先生。”
“金币?哈,别取笑我了,小朋友,我是不会有金币的!”
蒂凡尼轻轻地把箱子放到老人的膝盖上,他呆呆地瞅着箱子里面。
蒂凡尼认出那是一些旧币,是小精怪在古墓里挖出来的金币。那上面原来有图案的,如今年深日久就看不清了。
不管有没有图案,金子还是金子。
她突然一扭头,看到一个红头发的小家伙消失在阴影中,她肯定自己看见了。
“好啦,”威弗先生说,“好啦。”他又说了一遍,好像他再也没有什么可说的了。过了好一会儿,他说道:“这笔钱用作埋葬费也太多了。我不记得我积攒下了这么多钱。我估摸着这些钱足够埋葬一个国王了。”
蒂凡尼深吸了一口气。她不能让事情变得像这样。她不能容忍这样。
“威弗先生,有一些事我一定要告诉你,