第一章 (第3/5页)
约瑟夫·康拉德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
变得极为严肃。他在床上吃早餐,在中午前一直赖在床上——有时甚至更晚。然而,只要他一出门,似乎就很难再回到这个坐落于贝尔格莱维亚区的临时落脚点。他是晚出早归——早晨3点或4点回来;到了早晨10点钟的时候,他让温妮给他送去早餐盘子,他的态度总是那么的诙谐,极有礼貌,但声音很嘶哑,就好像是连续讲了几个小时的话而失声了似的。他那双突出、挂着肿眼泡的双眼总是好色地、懒洋洋地围着温妮转。他总是用床单盖住自己的下巴。他那双覆盖着整齐黑胡子的厚嘴唇很会说甜蜜的笑话。
温妮的母亲认为维罗克先生是位正派的绅士。她有毕生做出租公寓的经验,如今已经到了该退休的年纪,她根据在自己私家酒吧里的观察,形成了对什么是理想绅士的看法。维罗克先生已经接近他的理想绅士标准了;实际上,他已经达到了那个标准。
“妈妈,我们要搬走你的家具。”温妮简短地说。
出租公寓的业务只能放弃了,似乎没有理由继续做下去,那样会给维罗克先生带来很多麻烦。维罗克先生有其他业务要做,会感到很不方便的。他的业务是什么,他没有说;不过,在与温妮订婚后,他竟然能在中午之前不辞劳苦地起床了。起床后,他顺着楼梯走到楼下,向坐在早餐室里的温妮的母亲问好。温妮的母亲由于腿脚不好,整天待在那里。闲得没事,他就与小猫逗着玩,要么拨弄炉火,直到吃完午饭。他很不情愿离开这种显而易见的安逸生活,但他仍然晚上外出,直到深夜才回。他从来没有带温妮去过戏院,像他这样的好绅士应该带妻子去看戏。他晚上太忙了。他的工作是政治性的,有一次他这样对温妮说。他要求温妮非常友善地对待他的政治友人。她说她肯定会的,眼睛里透露出深不可测的目光。
维罗克先生在有关职业这个问题上说了多少实话,温妮的母亲根本无法知道。新婚后,维罗克夫妇把她和家具同时接走了。看到店铺如此简陋,她大吃一惊。从贝尔格莱维亚区搬到狭窄的索荷区使她的腿部疾病恶化。她的腿肿得很大,不过,她完全不必担忧经济问题了。她女婿性情敦厚,这让她感到一种绝对的安全。女儿的前途完全有保障了,甚至她不必为儿子史蒂夫感到焦虑了。可怜的史蒂夫,他简直就是个累赘,这点她一点也不想掩饰。考虑到温妮非常喜欢这个柔弱的弟弟,又考虑到维罗克先生的慷慨大方,她觉得那个可怜的孩子在这个野蛮的世界里是安全的。在内心深处,她似乎并未因维罗克夫妇没有孩子而感到难过。维罗克先生似乎对有没有孩子不