分卷阅读145 (第3/3页)
一只馍提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
,眼神颤抖,和卡珊德拉咬耳朵:“最近出现了我不认识的蒙面人吗,还是布鲁斯又有采访了?”
她小声嘀咕:“是我的错觉吗,我觉得这位女士很眼熟。”
卡珊德拉戳戳她:“看上面。”
史蒂芬妮抬头,属于韦恩夫妇与小布鲁斯的画像悬挂在最显眼的位置,画像上玛莎夫人的面容与年轻女士一模一样。
史蒂芬妮打了一个哆嗦,她和卡珊德拉连唇语带比划:布鲁斯终于疯到带他爸妈去泡拉撒路了,还是他多出来一个妹妹?
卡珊德拉无辜地回望:我不知道啊。
玛莎不慌不忙,她招呼两个女孩儿坐到沙发上。布鲁斯和阿尔弗雷德在地下的洞穴里忙碌,艾玛丽丝和另一个男孩还没醒。
玛莎暂时掌握了庄园的待客权力,她熟练地从茶水柜里找到阿尔弗雷德烤的曲奇,几十年过去,他还是把那些容易在空气里蒸发的美味藏在这里。
三人一人一块曲奇小口吃着,闲聊。
史蒂芬妮不会原谅艾玛丽丝了。
她马上要变身成紫色的蛇,现场表演褪皮。而艾玛丽丝居然在楼上睡觉!
她还不回消息!
玛莎很擅长从她人的只言片语中打探到自己想知道的消息,这是贵妇人的社交技巧之一。
她知道两位姑娘对自己的身份有点怀
疑,但没关系,她得到了自己在网上查不到的信息。
“我以为布鲁斯虽然没结婚,至少会有一个固定女伴呢。
“他有一些。 史蒂芬妮心直口快。
等反应过来,她的微笑尴尬地钉在嘴角:“——没有一些,也就,几个?
“哦,
她向走出走廊的布鲁斯道:“看来你的感情生活非常丰富,儿子。
布鲁斯停住:“妈妈。
史蒂芬妮抽气:“儿子?
卡珊德拉张嘴:“妈妈?
阿尔弗雷德腔调古怪,如幽灵般翩然滑过:“真遗憾,布鲁斯老爷,您没有藏住自己花花公子的身份。
他遗憾道:“这么多年过去,玛莎夫人仍是庄园