5 能屈能伸 (第4/20页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
更糟。让我在社会学部门有一席之地,我就能……”
“胡说!整个社会学部门就要被废除了,开始为了宣传鼓吹,是不得不有社会学部门。可之后这些人都要被淘汰掉。”
“那有谁能保证我会接替他们呢?”
“你不会的,不会有人接替他们。真正的工作和这些部门毫无关系。我们真正感兴趣的社会学工作将由我的人,也就是警察来做。”
“那我能起什么作用?”
“如果你相信我,”“仙女”说着放下喝干的酒杯,拾起一根雪茄,说,“我能让你直接做些真正的工作——这也是让你来这里的真正目的。”
“是什么工作?”
“阿尔卡山。”哈德卡索小姐从齿缝里吐出这个词,她又开始了漫长的不点火吸烟。然后她有些轻蔑地看了眼马克说:“你知道我说的是谁,是不是?”
“你是说那个放射线学家——那个上了断头台的人?”马克丈二和尚摸不着头脑。“仙女”点了点头。
她说:“我们要给他平反,得慢慢来,他的全部档案我都有。你先写一篇不起眼的小文章——不要否认他的罪行,开始不要否认,只不过是暗示,他是该国傀儡政府的一员,人们当然对他有所偏见。你要说你毫不怀疑裁决是公正的,只不过不安地意识到,即便阿尔卡山是无辜的,对他的判决也几乎不可能改变。然后你过两天再就这个题目写一篇截然不同的文章。就是对他工作价值的普遍观点。你可以一个下午就把那些资料看完——对写那类文章是足够了。然后再写一封信,对刊登第一篇文章的报纸大为愤怒,还要说一大段话。比如这次审判是正义的失败。到那时候——”
“做这些事情的意义究竟是什么呢?”
“我告诉你,斯塔多克,我们要给阿尔卡山平反。把他塑造成一个烈士,是人类一个无可挽回的损失。”
“那又是为什么呢?”
“你又来了!你抱怨说别人不给你工作做,可一旦我拿出点真正的工作给你做,你又希望在动笔之前得知全盘计划。这没有意义。这不是这里做事情的方式。你只要做好交给你的工作。如果你确实干得不错,那你很快就会了解实情。你看来还不知道我们是谁。我们是一支军队。”
马克说:“无论如何,我又不是记者,我来这里不是为了给报纸写文章。我一开始就尽量向费文思通解释过了。”
“你越快忘记你来这里是干什么的这些空话,你就适应得越好。我是为你好才这么说