第九章 纳尼亚诞生了 (第5/6页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
他说:“这是个活泼的女孩,兄弟。她的脾气令人不敢恭维,但她的确是个漂亮女人,很是漂亮迷人。” 歌声对这片土地所产生的影响,远远超越了对他们所产生的影响。
你会想象到草地如同水在壶中那般沸腾吗?但这样的比喻也许最恰当不过。周围的草地膨胀成了圆丘,它们大小不一,有的如同鼹鼠那般大,有的则如同独轮小车,甚至还有两个圆丘如同棚屋那般大。圆丘慢慢移动,慢慢膨胀,最终,泥土四溅,每个圆丘内都钻出来了一个动物。就像英国的鼹鼠出洞,这里的也一样,狗从洞口钻出脑袋, 像从篱笆的缝隙中钻出,那么困难与挣扎,它一直在叫。雄鹿比较有趣,它的角出来了很久,身体还在里面,以至于迪格雷最初把它当成了一棵树。青蛙钻出来之后,一直呱呱地叫着,蹦蹦跳跳地跳入河流。花豹、黑豹等动物则立刻坐下,在松土中抖后腿上的泥土,并站起身来,在一棵树上磨它们的前爪。树林中传来鸟鸣声,蜜蜂则立刻辛勤地飞翔在花上。最壮观的当属最大的圆丘炸裂时,如同轻微的地震, 先是隆起大象斜坡一样的脊背,智慧的大脑袋与四条像穿着肥胖裤子的大腿。此刻,你似乎听不到狮子的歌声了,因为从你的周围传来的是牛叫、马嘶、狗吠与鸟鸣……
迪格雷虽听不到狮子的歌声,但依旧能看到它。它是那么威武, 那么雄壮,深深吸引了迪格雷,其他的动物看上去并不怕它。此时, 响起了一阵马蹄声,拉车的老马从他身边奔跑而过,站在了其他动物身边。这里的空气不止适合安德鲁舅舅,也适合这匹马,与在伦敦明显不同的是,它正高昂着头,扬起腿,不再像可怜的奴隶。狮子终于安静。它开始了巡视,不时走近其中的两只动物面前,每次都是两只, 它用鼻子轻吻着它们的鼻子。并且在一群河狸中摩挲两只河狸的鼻子,在所有花豹中亲了亲两只的鼻子,在鹿群内吻了吻一只雄鹿与一只雌鹿的鼻子。而有些动物,它只是从它们面前经过;被它吻过的动物们开始成双成对地跟在它的后面,离开了它们的群体。最后,狮子站住,被它挑选过的动物们走过来,将它围成一个圈。而它没有吻过的动物则向着四周跑去,叫着慢慢消失不见。它挑选出的动物安静地站着,眼睛看向狮子。所有的动物一动不动,只有猫类动物偶尔会摇摆下尾巴。此刻,是那天最寂静的时刻,能听见淙淙流水声。迪格雷的心快速跳动,他感觉到要发生一件神圣且隆重的事情。他没有忘记关于妈妈的事情,但是,他明白,就算是为了她,在这件“大事”中, 他也不能插话。
狮子从未