毕淑敏提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
多少好东西!
大家越说越感慨。人的嘴有两个功能,一是吃饭,二是说话。当第一个功能得不到满足的时候,第二个功能就空前地发达起来。刚开始是半带调侃地议论,渐渐地就义愤起来,围着中国方面的导游同仇敌忾地诉说饥饿。恰在此时,俄罗斯方面又通知说上午派不出车来,大家只有在饭店里闲坐。
群情开始激昂。
中方导游说,他还从未遇到此类情况,不知还会出什么意外。为了后面的旅游顺利,建议大家随他到海参崴市的国家旅游局去反映一下情况。
中国有句古话叫作“吃饱了没事干”。现在大家是吃不饱没事干,把一腔恼火发泄给小导游,人家给出了主意,大家自然不能临阵脱逃。况且导游也是身在异国,势单力薄,我们理应助他一臂之力。再说,我们若是认可了这样的待遇,俄方对以后的来访团也许就更不负责了。无论于私于公,都该去说几句话。
于是大家簇拥着导游,像打狼的一样,成群结伙地在街上走。
海参崴风光旖旎,凉爽的海风像蓝纱巾一样迎面拂来。走着走着,我们欣赏起美丽的异国景色,几乎忘了自己是为什么走到街上来的。
一栋陈旧的红楼映入眼帘,这就是海参崴的国家旅游局。
我们一行约20人,相随进入红楼。导游小声介绍说,海参崴原有四家旅游社承办旅游业务,但后来统归这一家了,于是对旅游者相当不客气,反正你离了我就没办法。
我们在暗中相视一笑,感觉到某种熟识甚至亲切。只要没有竞争的地方,你就要碰到官僚的冷遇。
我们做好了思想准备,公推两位代表陈述原委。
中国是民以食为天的民族,吃不饱饭,尤其是交了足够的饭钱而不给吃饱饭,就会把肚子和面子联系在一起,叙述起来格外慷慨激昂。
对方接待我们的是一位年轻的俄罗斯女郎,据介绍是旅游局的副局长(他们也挺重视使用年轻干部的,我看女副局长的年龄不会超过30岁)。
俄罗斯真不愧是一个喜怒形于色的民族,长相清秀的女副局长听完导游的翻译后,立时柳眉倒竖,樱唇抖动,快捷的俄语单词像重机枪一般横扫过来。虽说语言不同,也看得出绝非从谏如流、虚怀若谷的良善之辈。
果然,翻译说,女副局长表示这很正常。车子派不出来,饭食也无法增加。理由是:你们的人虽然过来了,可你们的经费并没有同时打过来,你们现在吃的饭钱还是我们垫付的呢!我们很穷