特里·普拉切特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
那真是……很有意思的一天。山里的每个人都知道了威得韦克斯女士。她常说,倘若一个人得不到别人的尊重,那他便一无所有。今天她可是得到了充分的尊重,连蒂凡尼也顺带沾了光。
她们被人们视为皇室贵族一般——不是被人拉出去斩首或是经受炽热的火钳那类卑劣的皇室,而是另外一种。从她们身边走过的人们,乐得目眩神迷:“她真和我打招呼了!非常优雅高贵。这只手我再也不洗了。”
在蒂凡尼看来,她们接触的人里有好多人压根儿就不洗手,可比不得在奶房里工作的她干净,人们挤在农舍的门外东张西望。还有人讨好地挨近了蒂凡尼,有意无意地说:“她要不要喝水呀?我的杯子已经洗好了呢。”当她们经过每个村庄的花园时,蒂凡尼都注意到,那儿的蜂窝会霎时变得热闹起来。
她走在一边,想安静一会儿,回想一下自己都做了些什么。给人看病上药的事情,已经干得很熟练了,假如还有什么不够完美的话,想想若能不干这些事情,生活该有多么美好。她觉得威得韦克斯女士未必会赞成她的这种态度。但蒂凡尼还不怎么喜欢她呢,她总是撒谎——她从来没说过真话。
就拿雷德家的厕所来说吧,勒韦尔小姐已经多次细致地向雷德夫妇说明了厕所离水井太近了,所以他们喝的水里有很小很小的细菌,孩子们喝了这样的水会生病的。他们听得非常认真,回回如此,但却从未照办。而威得韦克斯女士告诉他们说,那都是厕所的气味招来的妖怪们作的怪。当他们离开时,雷德先生已经带着他的三个朋友动手在花园的另一头挖新井了。
蒂凡尼坚持认为是水里的小生物引发了疾病。她曾经付给一个流浪教师一个鸡蛋,排队等候着,然后通过那个“令人惊奇的显微装置”看到了“每一滴水里的动物园”。第二天,她一整天没敢喝水,差一点儿晕倒了。那些小生物有的还长着毛呢。
“是这样的吗?”威得韦克斯女士略带讽刺地说。
“是的,正是这样。勒韦尔小姐相信应该告诉人们真相。”
“不错,她是一个诚实的好心人。”威得韦克斯女士说,“但是,和人们交流,你需要用他们能听懂的话才行。就像刚才,要想让雷德先生相信孩子们生病是因为他们喝了看不见的小生物,你得把这个世界给改变了,或许再把他那个肥肥的笨脑袋往墙上撞上几下。在你说服他的当儿,孩子们病得更重了。假如你说是小妖怪,他们立刻就懂了。编一个小故事,问题都解决了。等我明天见到蒂克小姐,我会