海岩提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
邵宽城也说了英文,他的英文水平比迈克·里诺斯的中文水平当然强了百倍。他说:“我正在努力,在礼貌用语方面还希望得到迈克先生的指教。”
两人的对话机锋暗藏,面上却都笑着,很亲熟的模样。周围的人,连同副局长和总队长在内,没人听得出这几句莫名其妙的对话,有何潜词和玄机。
“礼貌?”迈克·里诺斯笑笑:“对,礼貌很重要。你上次说的话,我都听明白了,但如果你能稍稍客气一点,给人的感觉更好。”
邵宽城记得大学的英语老师就说过,英语注重绅士地表达,比如批评对方时往往不用指直的语言,而是用“如果怎样怎样,就更怎样怎样”这类的句式。按英语老师的说法,迈克·里诺斯的这句话,显然就是批评了。
众目睽睽之下,邵宽城不知道该怎样应答这种貌似客气的批评,他说:“我会继续学好英文的,如果那时能让我重来一次,我会尽量婉转地表达我的意思,您愿意给我这个机会吗?”
迈克·里诺斯哈哈笑道:“不,”他说:“那太晚了,学习语言是一件漫长的事情。”
他笑着,转身,和陪同他的那些官员们向墓道入口走去。总队长看看邵宽城,也跟着迈克的身后进入墓道。邵迈对话意焉不详,总队长到头来也没有听懂。
邵宽城没有跟进墓道,基本只会说西京话的老井踱过来笑道:“靠,骚情的很嘛!一点没掉链子!”
政委也过来了,问道:“这老头都说的什么?”
迈克·里诺斯来了,走了,仅仅逗留了一天,参观了长安敬陵遗址,参加了省博物馆出面举办的晚宴。第二天早上便匆匆飞离西京。
在前一天的晚宴结束后,白头查理与西京警方又进行了一次会谈。会谈内容仍是老调重弹,还是要求中方接受迈克·里诺斯以捐赠方式还回石椁;要求对万正纲公正审判,不希望因其向亚丹艺术基金会介绍石椁交易而导致被判死刑。对这些要求,总队长代表西京政府,将中方一直坚持的立场再次重申强调。双方都无新意,会谈很快结束。
这是双方进行的最后一次面对面谈判,和前两次一样,各说各话,原地踏步,不欢而散。
尽管如此,第二天早上总队长还是去机场给迈克·里诺斯送了行,并且带上了让迈克·里诺斯此行唯一一次开怀大笑的邵宽城。为了表示对迈克·里诺斯此行毫无进展