第184章 传播地球文明 (第4/5页)
neleta提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
穆仲夏用教棍指着图纸上的那张明显是新型术法物品的示意图说:
“这就是我设想的‘便携式术法打字机’。
由机身、机架、字盘、拖板(以下略)……组成。”
随着他对“构想”的便携式术法打字机的部件介绍,在座的每一个人的表情都格外的慎重。
等到穆仲夏介绍完他“构想”中的打字机的主要部件以及原理支撑后,他放下教棍。
“我们现在所使用的印字机,要么,是伊甸文字版;要么是威尼版;要么是暹辰版。
我设想的这款便捷式术法打印机,要把这三种语言文字都囊括其中,使用时可以做到三国文字的自由切换……”
穆仲夏这么说不是天马行空的设想,而是具有实际完成操作性。
他参照的就是“明快打字机”的核心滚筒原理,再结合罗格里格大陆先进的术法机械学。
虽然仍旧做不出更先进的计算机,但设计出比明快打字机更先进的打字机那是绝对可以,并一定可行的。
穆仲夏把他“设想”的语言切换方式原理,打字原理,自动换纸、滚动原理以意向的方式写在黑板上,然后放下粉笔,一拍手:
“那,我们就开始吧!”
就,开始了?
这就开始了?!
台下的机械师和术法师们仍旧除了塔琪兰外,完全跟不上穆仲夏的节奏。
说到打字机,还是穆仲夏上辈子去科技博物馆的时候特别了解过的。
当时的讲解员从打字机的发明开始详细解说了打字机的发展历程。
穆仲夏对汉字打字机的发明者记得尤为清楚,其中最令他印象深刻的就是“明快打字机”的核心的滚筒设计。
虽然明快打字机的实体机早就找不到了,但博物馆电子屏幕上的设计原理稿件给他留下了深刻的印象。
当时的他只是单纯地感叹这台打字机设计大师的聪敏和在设计上几十年坚持的毅力。
现在,他却会用更专业的角度去看待这款打字机的设计原理。
相比于汉字,伊甸语、威尼语和暹辰语尽管都有各自的特点,但绝对没有汉字那么复杂。
做到三种语言打字的自由切换并不困难。
可对罗格里格大陆土生土长的机械师和术法师们来说,三种语言打字时自由切换,简直就是天方夜谭!
当穆仲夏在黑板上画出他“设想”的滚筒核心设计简易图后,所有人都