莉姬亚 (第2/14页)
埃德加·爱伦·坡提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
是如果她没有将自己那有些冰冷的纤手搭在我的肩上,或者发出她那甜美的低微的声音,我就根本不了解她是在什么时候来到的书房,什么时候来到的我身边。我敢肯定没有什么人能够比她更加美丽,也没有人能够像她一样善解人意,并且总能在你受到挫折的时候给你最大的安慰和鼓励,让你重新燃起坚持和奋斗的斗志。她的美,绝对不是庸俗的美,她不是我们普通想象中的那种典型的美。培根曾经说过:“那些精致的美丽总是会有一种难以为人理解的协调的比例。”是的,莉姬亚的美就是这种拥有“协调的比例”的美。这几乎不是能够用笔墨可以形容出来的,语言的描述最多有她那种美的千万分之一。是的,她有着高耸而白皙且完美无瑕的额头;额头两侧则饱满而宽阔;她的皮肤如同纯白象牙一样白嫩细致;她有一头卷翘而飘逸、浓密而黑亮的长发;她的鼻子线条细致,光滑洁白,略微有些鹰勾鼻,这让她自由的精神与气质不言而喻;她的嘴巴非常漂亮,简直就是上帝独一无二的杰作,这让她在说话的时候神色生动,嘴唇曲线秀雅别致,还有脸上显现的酒窝和那洁白晶莹的牙齿,配上其令人陶醉的闪耀着圣洁的笑容,让人总是在美中获得快意的感受;她下巴曲线柔和,如同古希腊的神像一般;最重要的,她的眼睛大而明亮,好像会说话一样,总是诉说着她内心的柔情。
让我想想该怎样描述她的眼睛呢?就算是在古希腊或者古罗马时期美妙绝伦的雕像里也无法找出一双能够像莉姬亚那样美丽的眼睛。或许,她的眼睛就如培根所说的具有一种细致和协调的美。你看她那双眼睛,大而明亮。当某些兴奋的时刻,她便将眼睛瞪得很大,那双明亮的眸子简直像超凡脱俗的天仙的眼睛一样美丽。还有那浓密乌黑、卷翘纤长的睫毛,给人一种震慑感。总之,当你见到这些组合到一起的完美,你只能觉得这一切都有些“不可思议”,这种动人的深邃的眼神根本不能用语言来形容,也不可能用凡俗的眼光来理解在这种眼神中的广袤。我曾经试图了解在莉姬亚的眼神中看到那些深邃的含义,甚至不惜用整个仲夏的夜晚和数不清的时间来思索和探究她眼神中到底有什么迷人的东西。我想很多人都知道所谓的“真理之井”,那是有关古希腊哲学家德谟克利特的一个典故,但我觉得莉姬亚的眼神中所蕴含的深邃比这“真理之井”还要深刻。究竟有什么隐藏在她的眼睛里?究竟是什么让我总想去探究?我不知道,我只知道自己是那样虔敬地为此着迷。
我想大多数人都能够理解,很多东西都是我们人类的心智难以理解的,其