杰夫·惠勒提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
莉亚看了一下圣球,它指向另外一道石阶。沿着这道石阶往上走,便可以穿过花园。
科尔文摸了摸脸上的胡茬,“管理员在哪儿?会有谁住在这儿?”
“我怎么知道?你最起码还有把剑。从头到尾我都以为这把剑是斯卡塞特的,不是你的。我真是够蠢的。走这条路吧。”
马儿走台阶完全没有障碍。科尔文和莉亚边走边留意周围的风景。鸟儿身披五彩缤纷的羽毛,从一棵树飞到另一棵树,饶有兴致地看着他俩。水池和喷泉雅致又迷人,如遗世独立一般静谧。不一会儿,他们便沿着石阶爬到了上面,摆在面前的是两条路。圣球指向的那一条,满是错综复杂的树篱,但是穿过一片草坪之后,便是一堵低矮的石墙,墙上嵌着一块灵石,刻着一个狮子的头。
“是一口井,”科尔文使劲拽住马儿,“喂马喝些水,我们也可以喝一些。这里一定是一个圣骑士的花园。连这些树篱都排成我们圣徽的形状。”若科尔文不说,莉亚倒没有注意到这一点——石头和树篱都是八角星的样子。
他往灵石走去,下方还有一口石槽,表面斑驳,说不清是什么颜色,里头没有水。耳边一阵微风吹过,莉亚打了个寒颤,狮子的嘴里便流出了水,渐渐注满了石槽。水很清澈,却隐约透着一些粉色。科尔文领着马儿走到另一边的池子,它低下头开始喝水。走回来后,他在这涓涓细流下把手洗干净,再掬起手来,喝了几口。
“有点铁锈味儿,”他说道,“真是奇怪,这块灵石居然没有反抗。快喝吧,趁现在还有干净的水。”
莉亚凑过去,洗了洗手,也尝了尝——因为混着铁锈,有些泛酸。由于水流长时间的冲击,石槽底部磨损了不少,泛着些许棕红色。水很冷,几乎是冰的,莉亚便想到她在米尔伍德洗衣房里惯用的招数。不一会儿,灵石中流出的水便开始蒸腾出热气。她将手臂伸到水流下,觉得有些刺痛。突然水停了。
“你做了什么?”科尔文质问道,有些生气。
“水太冷了。我想让它热一些。”
“你怎么能……你不能对嘎咕怪石这么做。这个是用来召唤水的,不能用来做其他事情。额外的事情不能做。”
“我在洗衣房一直这么干。”莉亚觉得奇怪,他怎么这么扫兴,“热水洗起来更干净,比又冷又脏的水好多了。”
“你不应该会啊……连圣学徒当中,都很少有人能做到……我是说……这太不可思议了。这块灵石是召唤水的,你却能将火加进