杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
倒数四十小时
“我看到了许多微量证物。”
莱姆满意地看着萨克斯从机场的犯罪现场带回来的袋子。
微量证物是莱姆的最爱。那是被罪犯留在现场,或不经意地从犯罪现场沾带在身上的零碎颗粒,有时候甚至用显微镜才看得到。就算是最聪明的罪犯,也不会想到变更或利用微量证物设计陷阱,再勤劳的罪犯也没有办法完全消灭微量证物。
“第一个袋子来自什么地方,萨克斯?”
她生气地翻动她的笔记。
什么事情让她如此恼怒?他纳闷地想。莱姆看得出来有事情不对劲。或许是因为她对珀西·克莱的不满,也或许是因为她对杰里·班克斯的关切,又或许都不是。从她冷漠的眼神当中,他看得出她什么都不想谈。这样也好,他们必须逮到棺材舞者,这是他们此刻首要的工作。
“这一袋来自棺材舞者等候飞机的停机棚里。”她拿起其中两个袋子,然后指着其他三个袋子,“这一个来自狙击手窝藏的地点,这一个来自油漆工的货车,这一个来自宴席承包商的货车。”
“托马斯……托马斯!”莱姆大声叫道,让房内的每一个人都吓了一跳。
助手出现在门口,不高兴地问:“什么事?我正准备一点吃的东西,林肯。”
“吃的东西?”林肯恼火地问,“我们不需要吃东西。我们需要再画一些图表。记下来:‘CS2,停机棚’,没错,‘CS2,停机棚’。很好,然后再一个,‘CS3’,就是他开枪的地点,他的草丛高地。”
“我应该写什么?‘草丛高地’?”
“当然不是,那是个玩笑。我还是有一点幽默感的,你知不知道?记下:‘CS3,狙击手窝藏地点’。现在,让我们先来看看停机棚有些什么东西?”
“玻璃碎片。”库珀回答,一边像个钻石商人一样,将内装物倒在一个瓷盘上面。萨克斯补充道:“还有一些用吸尘器收集的东西、窗台上的一些纤维,没有FR。”
FR,也就是手指或手掌的印痕。
“他对指纹太谨慎了。”塞林托闷闷不乐地表示。
“不对,这样反而值得高兴。”莱姆说,并且因为没有人能够像他一样迅速推论而恼怒——他经常如此。
“为什么?”塞林托问。
“他如此小心,是因为他在某个地方登记有案!所以,只要我们找到一枚指纹,就有很大的几率将他指认出来。好吧,好吧,棉质手套