杰佛瑞·迪弗提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
给检察官桑迪·桑多瓦尔,不管华盛顿是否乐意。”
“这就是联邦制的好处。”TJ说。
啪嗒,啪嗒……奥弗比用铅笔不停敲打着。他清了清嗓子。
“这并不是件大案子。”特派员格拉贝指出。显然,在来半岛地区的路上,她已经看过案件的详情了。
“不需要像大灌篮那么招摇。桑迪一定能赢得诉讼。”
格拉贝放下咖啡。她将毫无表情的脸转向奥弗比,用凶狠的眼神瞪着他:“查尔斯,他们已经说了,让你别再过问。”
丹斯不想让他们放弃这起案件。没错,也许她的部分动机就是因为这个曾和她约会过、让她芳心暗许的男人背叛了她。
……完事以后……你意下如何?
奥弗比看着桌上更多的照片和纪念品。“这是个很为难的处境……你知道奥利弗·温德尔·霍姆斯说过的一句话吗?他说,难办的案子导致法律沦丧。也可能说的是,棘手的案子导致法律沦丧。我也记不清了。”
这是什么意思?她不得其解。
格拉贝温和地说:“凯瑟琳,丹尼尔·佩尔是个危险人物。他杀死了执法人员,杀死了你认识的人和那些无辜的人。你在非常艰难的处境下出色地完成了任务。你阻止了一个十恶不赦的家伙。在此过程中,凯洛格也有功劳。每个人都可以得到褒奖。”
“确实如此。”奥弗比说。他放下铅笔,不再敲击。“你知道这让我想到什么了吗,艾米?杰克·鲁比杀死了暗杀肯尼迪的凶手。还记得吗?我想,没有人会对鲁比的所作所为——枪杀奥斯瓦德——产生非议。”
丹斯紧咬牙关,用大拇指弹着食指。奥弗比先前曾向格拉贝“保证”过,说丹斯并没有故意为佩尔的脱逃提供便利;此时,她这位上司又要再次出卖她了。奥弗比拒绝把案件交给桑迪·桑多瓦尔,这样做不仅是保全他自己的行为;相反,这和凯洛格的行为同样恶劣,因为他包庇了杀人犯。丹斯坐了回去,双肩微微下沉。她从眼角瞥见TJ露出了苦笑。
“没错,”格拉贝说,“所以——”
接着,奥弗比举起一只手,“但那起案件还是挺有意思的。”
“哪起案件?”联邦探员格拉贝问。
“鲁比的那起案件。得克萨斯州因谋杀罪而拘捕他。你猜怎么了?杰克·鲁比被判有罪,送进了监狱。”他耸耸肩。“我要对你说不,艾米。我要把凯洛格的案子送交蒙特雷县的检察官。我要以谋杀罪起诉他。较轻的罪行