蔡骏提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
沿,又发现了一尊不同的雕像。
是一个老人!
雕像有明显的长胡子,半秃的头发,脸上布满皱纹,只有双目炯炯有神。老人居然穿着古希腊的衣服,飘逸地裹在身上,露出脚底板和肩膀,也许是与柏拉图同时代的哲人。
左边石门上也有一行古梵文,顶顶赶紧把孙子楚拉了过来,孙子楚凝神仔细观察了片刻,点头示意道:“过去!”
“这行字的意思是‘过去’?”
“没错,左边的大门上是‘过去’,正应了这位古希腊老人的雕塑,梵文读音为pu^rva^nta。”
大家依旧没有听清楚。虽然是古希腊的人物形象,但雕刻手法和风格依然是东南亚的,并没有希腊雕像的写实主义,而更近似于外面看到的佛像。
这时端着DV的杨谋喊道:“好了,现在是个时髦女子,过去是个古希腊老头,那么未来呢?我们还有未来吗?”
而顶顶走到了右边那扇大门前,用手电照了照门上沿的雕像,却变成了一个小孩的浮雕。
不,不是小孩,更确切地说是个胎儿。
因为它的身体上还连接着脐带。
这个母腹中的胎儿让顶顶目瞪口呆,她怔怔地站在右边的大门下,看着那沉睡的雕像。这黑暗的空间仿佛变成了子宫,而身后长长的甬道化为了产道,这石门上的胎儿正要诞生,向光明的人间艰难前进。
这胎儿照旧是东南亚的艺术风格,就连嘴唇也雕得很厚,四周画着一个混沌的圆圈,大概代表着母亲的体内。
孙子楚也看得发呆了,在他的印象中,东南亚艺术没有表现胎儿的——事实上在整个人类古代艺术史上,表现胎儿的雕塑或绘画都极其罕见。
“右面门上的字是不是‘未来’?”
顶顶拉着他的衣服催促着,右边的石门上果然也有行古梵文。
孙子楚眯着眼睛看了半晌,颤抖着回答:“没错!”
“那行字是‘没错’的意思?”
他赶忙摇了摇头:“不,我是说你说得没错,这行字的意思就是‘未来’!梵文读音为 apara^nta。”
未来——腹中的胎儿,大头小身体,蜷缩在羊水中,等待出生的那一刻,母亲的阵痛,父亲的喜悦,生命的起点……
这个发现让大家都很诧异,后退几步再用手电扫视这三扇门——
左面的门是“过去”,中间的门是“现在”,而右面的门则是“未来”。