风吟墨香提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
外,我更看好高卢作为罗马的盟友,如果我们能将高卢发展起来,它会成为我们的重要支柱。
不过你也知道,高卢的状况复杂,他们居然被亚美尼亚的影响渗透了。
迈克尔的脸上露出了疑惑,陛下,您提到高卢的洗脑问题,那为什么还要与他们签订条约?亚美尼亚不是已经在那里留下了深远的影响吗?
伊森笑了笑,正因为如此,我们才能顺势而为,高卢的局势让他们不得不签署一些条约和协议,这是我们重新介入的机会。
只要高卢的内部还存在分歧,我们就有办法慢慢削弱亚美尼亚的影响,重新掌控局面。
迈克尔点头表示理解,但他依旧有疑问,陛下,您对美洲大陆的殖民计划已经让我感到意外了,那为什么还要对印度、巴西等地区展开探索和殖民?这些地方似乎离罗马太远了,风险也更高。
伊森靠在椅背上,双手交叉放在胸前,目光中透出一丝远见,迈克尔,建立盟友的途径不止一种。
英国的外交部长已经明确告诉我们,没有足够的实力和条件,英国是不愿意轻易结盟的。
而且,结盟往往需要满足对方的条件,你也知道我们是如何与帕提亚结盟的——那是经过了复杂的谈判与权力博弈。
他继续说道:我不想再依赖其他国家的施舍或者提条件来结盟,我更想通过殖民建立一些亲罗马派的国家,像美国的盟友一样,未来有困难时可以互帮互助,而且,这些殖民地将来会成为我们在全球布局中的重要战略支点。
迈克尔听得若有所思,那这样的话,您为什么不直接去征服更多的领土,反而要通过殖民的方式来扩张呢?
伊森微微一笑,征服是短暂的,而建立长期的统治和影响力需要智慧,殖民是一个漫长而复杂的过程,不仅耗费人力、物力、财力,还需要足够的耐心与战略规划。
你看,新西兰,澳大利亚,加拿大这些地方,连名字你可能都没听过,但它们同样是英法等国的重要殖民地,未来的潜力无穷。
迈克尔的脸上露出了深深的疑惑,陛下,您提到的这些地方我确实从未听说过,它们和罗马有什么关系吗?
伊森笑着点了点头,你看,欧洲的国家一直在向外殖民,建立了许多新兴国家。而我想的是,为什么罗马不能效仿他们呢?比如,中国、日本、韩国等国家都位于东方,它们有着悠久的历史和丰富的资源。
我从未去过那里,但我听说这些国家有着许多我们罗马需要的东