第十一章 真的魔笛手来了 (第9/18页)
特里·普拉切特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
着一厚卷皮子的皮条。
皮子展开了。下士克诺夫吹了一声口哨,长长的皮子上束着成打的笛子,在初升的太阳下闪闪发亮。
“哦,你是魔笛……”中士说,但是男人重又转过身去对着镜子,似乎在跟镜子里的自己说话,“这里哪儿能吃早饭?”
“哦,要是您想吃早饭,蓝白菜街肖弗太太的店可以……”
“香肠,”魔笛手一边继续刮胡子一边说,“一面烤焦一些,三根,拿过来,十分钟。市长呢?”
“沿着这条街向前走,第一个路口左转——”
“把他叫来。”
“喂,你不能——”中士说,但是下士克诺夫抓住他的胳膊,把他拉走了。
“他是魔笛手!”下士嘶声说,“可不能跟魔笛手找麻烦!你难道不知道他的事儿?只要他用魔笛吹出合适的音调,你的腿就会断掉!”
“什么,跟鼠疫一样?”
“据说在波克斯克兰兹,市议会没给他钱,他吹起魔笛,把所有的孩子带上了山,从此没了踪影!”
“好啊,你觉得他在这儿也会这么干吗?那样的话,这儿可就安静多了。”
“哈哈!你有没有听说过卡拉奇的事儿?他们请他除掉成灾的哑剧演员。后来他们拒绝付钱的时候,他让城里所有的警察都跳进河里淹死了!”
“难以置信!是真的吗?魔鬼!”中士多佩庞克特说。
“他每次收三百镑,你知道吗?”
“三百镑!”
“所以他们才不想付。”下士克诺夫说。
“等等,等等……哑剧演员怎么会成灾?”
“哦,可怕极了,我听说人们根本不敢上街。”
“你是说,都涂着雪白的脸,爬来爬去的……”
“没错,可怕啊。还有,我醒过来的时候,有一只老鼠在梳妆台上跳舞,踢踏踢踏地跳舞。”
“真是奇怪。”中士多佩庞克特眼神古怪地看了看他的下士说。
“它还哼着‘没有什么比表演更重要’,那可不只是‘奇怪’了!”
“不,我是奇怪你居然有梳妆台。我的意思是,你还没结婚呢。”
“别打岔,中士。”
“梳妆台有镜子吗?”
“好啦,中士。你去弄香肠,中士。我去叫市长。”
“不,克诺夫,你去弄香肠,我去叫市长。市长是免费的,而肖弗太太要钱。”