书信 (第6/41页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
和圣诞老人一起来到;(2)称自己是伟大的王的儿子;(3)牺牲自己,为了别人的错误而被嘲笑,最终被邪恶的人杀死;(4)死后复活;(5)有的时候被说成是一只羊(看看《黎明踏浪者》的最后)。你难道不知道他的名字吗?仔细想想,然后告诉我你的答案。
你画的小老鼠妙极了,他就是那副洋洋自得的样子。我喜欢老鼠。我学院里的屋子里有许多老鼠,但是我从来没有放过老鼠夹子。有的时候,我工作得晚了,老鼠就会从帘子后面探出头来,好像在说,“嘿,你该上床睡觉了。我们想出来玩儿了。”
所有美好的祝愿!
你永远的,C.S.路易斯
1953年6月3日
[编者注:这封关于《纳尼亚传奇》的信件来自美国。希拉(Hila)是一个11岁的美国女孩儿,在信里面,她还用水彩画了《狮子,女巫和衣橱》里的所有人物。她第一次读这本书是在8岁的时候。多年以后回忆起来,希拉认为那其实是一段莫名的不安和热盼的岁月。
在写这封信的时候,只有《狮子、女巫和魔衣柜》(1950),《凯思宾王子》(1951),《黎明踏浪号》(1952)出版了。而事实上,路易斯已经在1952年写完了所有7卷书。]
11
亲爱的希拉:
(我从来没见过这个名字。那是什么语言里的名字?)你是对的。你知道名字的那3个故事,是所有至今出版过的。第4本会在今年秋天出版(而你会说,我们说今年秋天儿)。很高兴,你的朋友们也都喜欢这些书。有意思的是,他们都从第2本开始看。
美好的祝愿。
你的,C.S.路易斯
1953年6月23日
12
亲爱的菲利达(Phyllida):
我刚刚从美丽的爱尔兰回来,所以才打开你一个月前写给我的信。谢谢你的信:能听到人们喜欢与不喜欢什么,真是一件有趣的事情,而成年读者从来不告诉我这些。
关于“小孩儿(kids)”这个说法,我也不喜欢。但如果你说在《凯斯宾王子》第6章里面爱德蒙(Edmund)用了这个词,那是因为他也讨厌这个说法。他之所以用这个惹人厌的词,只是因为这是一个惹人讨厌的词语,然后,他就能尽可能地贬低自己来嘲笑矮人——就好像你明明可以弹跟别人一样好的钢琴,却偏偏只说自己只能“乱敲”几下。而如果我在书里其他的地方用