曼巴牙古都 (第2/2页)
毕淑敏提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
听诊器我们倒是有,但那是听心脏查血压的,怎么能听膝盖呢?膝盖里是什么声音都没有的啊!
向导把我们的话翻译给老人,没想到,他执拗地说个不停,最后,简直变成了恳求,说他以前见过的土曼巴,都是用这个亮闪闪的小银坨,把人的全身都听个遍的,然后,牵走三只羊。
我和果平还在犹豫,向导说:“你们就满足老人的心愿吧!”
于是,我就把听诊器挂在耳朵上,又用手心把金属听头焐热,怕冰了老人的皮肤。一切都准备好了以后,老人打开他的羊皮袄,我把听诊器听头端端正正地扣在他的膝盖上……
耳朵里当然什么声音也没有,可我装作专心致志的样子,眉端一会儿聚起,一会儿舒展,好像若有所思地在分辨什么音响……
过了足足五分钟,我才收起听诊器,对一直紧张注视着我的老人说:“您的关节有一点毛病,但是,不要紧;吃了药,就会好的。”
老人放心地舒了一口长气,好开心的样子离去了。
我和果平又为别的病人忙起来。过了一会儿,老人牵着一头大山羊走过来,对向导连比画带说,很激动的样子。
向导对我们说:“老人讲的是‘曼巴牙古都’,翻成汉语的意思就是医生好!他要把这只羊送给你们,请你们收下他的一片心意。”
我和果平惊得张开嘴巴合不拢,我们只为老人做了这么一点应该做的事,老人就要如此重谢我们,怎能叫人承受得起哪?!
我们赶紧对向导说:“羊是万万不要的,老人以后要躲避潮湿,关节就会好起来。”
向导把我们的话转达给老人。
老人泪光闪闪地说:“以前的游医,给牧民一盒清凉油就要换走一只羊。土其切!土其切!”
向导告诉我们:“‘土其切’的意思是‘谢谢’!”