第九章 露茜发现了什么 (第6/7页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
。所以如果我们朝下游前进,再右拐,我们应该能到那条河了。如果你们能按我说的做,就算结果不如我们希望的好,但也不会糟糕到哪里去。”
“杜鲁普金,你真棒。”彼得说,“那么我们继续走吧,让我们下到峡谷里。”
“看!看!快看!”露茜大喊了起来。
“看哪里?看什么?”大家问道。
“是狮王,”露茜说,“是阿斯兰,你们没看见吗?”她激动得脸都完全变形了,两只眼睛发着光。
“你的意思是……?”彼得说。
“你认为你在哪儿看到他了?”苏珊问。
“不要像大人那样讲话,”露茜跺着脚说,“我不是‘认为’我看到他了,我确实看到了他。”
“在哪里,露茜?”彼得问。
“就在山顶上那些桉树丛里。不,是在峡谷的这一边,而且是在上面,不是下面。和你想去的方向正好相反。它想要我们到它那儿去——到上面。”
“你怎么知道它想要我们去?”爱德蒙问道。
“他……我……就是知道,”露茜说,“通过他的表情就可以看出来。”
大家都迷惑不解,沉默地望着彼此。
“露茜女王陛下看到的那一头狮子可能是真的,”杜鲁普金插嘴说,“树林里当然有狮子,这我太了解了。但它不一定是一头友好的、会说话的狮子,就像刚才那头熊一样。”
“噢,不要犯傻了,”露茜说,“你以为我会认不出阿斯兰吗?”
“它现在该是头老狮子了,”杜鲁普金说,“如果它是你们以前认识的那位老相识!再说,如果是同一只狮子,这么多年之后,谁能阻止它不像其他的动物一样变野蛮或者愚蠢呢?”
露茜的脸胀得通红,如果不是彼得把一只手放在她肩膀上,她已经扑向杜鲁普金了。“小不点是不明白的,他怎么能知道呢?你记住杜鲁普金,我们才真正了解阿斯兰,而且我的意思是,不只是了解一点。你不能再那样说他了。这样不好,而且都是些废话。现在唯一的问题是要搞清楚阿斯兰是否真的在那里。”
“但是我知道他就在那儿。”露茜说,她的眼睛充满了泪水。
“是的,露茜。可是我们没有看见,只有你看见了。”彼得说。
“除了表决,我们没有其他方法了。”爱德蒙说。
“行,”彼得回答道,“你年纪最大,小不点,你投谁一票?往上还是往下?”
“往