反串 (第8/26页)
威廉·福克纳提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
不当心犯了错叫了这张牌,就得在分里扣掉两只海狸喽。要是罗尼一时把这给忘了、叫错牌的话,那我俩就平分了。”
<h3>3</h3>
时至深夜两点,英国小伙仍在兴高采烈地侃侃而谈。他音色明亮,语气天真,正说起1914年那会儿他的瑞士之行是如何被糟蹋的。他父亲原本允诺他十六岁生日去瑞士度假,但真到了该过生日的时候他和家庭教师却只能将就着去威尔士。不过,他和家庭教师在威尔士登上了很高的山峰,以至于他敢说:站在威尔士的山上大抵也可以和站在瑞士的山上看得一样远(当然,他对在座任何一位有幸见识过瑞士之优越性的人都抱有足够的敬意)。“还不就是大汗淋漓、气喘吁吁,都一个样。”他补充道。坐在他身边的几个美国人 ——比他多吃过点苦,头脑比他清醒、冷静些,岁数也稍比他大 ——都漫不经心却又难掩惊讶地听着他讲。此时,他们大多已离座出去过一阵,回来时一致换上了飞行服,还带来了头盔和护目镜。一名传令兵走进食堂,手里端着个摆满咖啡杯的托盘,英国客人这才意识到,在外头的黑漆一片中,引擎声已经响了有一会儿了。
伯嘉德站起身。“来吧,”他说,“给你也找身衣服。”他们刚一走出食堂,引擎空转发出的隆隆声就登时变得震耳欲聋。沿着那条看不见的沥青跑道,一列依稀可见的黑影向半空中吐出蓝绿色的火光。他们穿过停机坪来到伯嘉德的宿舍,麦金尼斯中尉正坐在一张小床上系飞行靴的鞋带。伯嘉德俯下身拣出一套西德科制服,往床那头一扔。“穿上。”他说。
“全都得穿上?”英国客人问,“咱们要去那么久吗?”
“难说,”伯嘉德说,“还是穿上的好。上面冷着呢。”
于是,客人拿起制服。“我说,”他说,“我说,我和罗尼明——今天还有正经活儿要干呢。你觉得罗尼能允许我迟到哪怕一小会儿吗?没准他就不等我了。”
“能赶回来喝下午茶的,”麦金尼斯说,只见他一个劲儿地捣鼓着靴子,好像总也穿不好,“向你保证就是了。”英国小伙直直望着他。
“你几点前必须得回去?”伯嘉德问。
“啊,不打紧,”英国小伙说,“肯定没关系的。反正啥时候出发罗尼说了算。要是我稍微晚了点,他会等我的。”
“他会等的,”伯嘉德说,“把衣服换上吧。”
“好嘞。”小伙说。伯嘉德和麦金尼斯帮着他穿起制服。“可从没上过天呢,”他闲聊似的以轻快的调