歌德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
孩已经爬到马车上。经我代为求情,她才答应让他俩一块儿乘坐到林子边,条件是保证不打不闹,手一定扶牢。
我们刚一坐稳,姑娘们便寒暄开了,并品评起彼此的穿着,特别是帽子来,还对即将举行的舞会,作了一番挑剔。正讲在兴头上,绿蒂已招呼停车,让她的两个弟弟下去。小哥儿俩却要求再亲亲她的手。大的那个可能有十五岁,在吻姐姐的手时彬彬有礼;小的则毛毛躁躁,漫不经心。绿蒂让他俩再次问候小弟妹们,随后车又开了。
表姐问,绿蒂有没有把新近寄给她的那本书读完。
“没有,”绿蒂说,“这本书我不喜欢,您可以拿回去了。上次那本也不见得好看多少。”
我问是怎样的书,她回答了我,令我大吃一惊……[10]我从她的所有谈吐中都发现她是那样有个性;每听她讲一句,我都从她的脸庞上发现了新的魅力,新的精神光辉。渐渐地,这张脸庞似乎更加愉快和舒展了,因为她感觉到,我是理解她的。
“当我年纪还小的时候,”她说,“我什么也不爱读,就爱读小说。礼拜天我总躲在一个角落里,整个心分担着燕妮[11]姑娘的喜怒哀乐。上帝知道我当时有多幸福呵。我不否认,这类书对我仍有某些吸引力。可是,既然眼下我很少有工夫再读书,那我读的书就必须十分对我的口味。我最喜欢的作家必须让我能找到我的世界,他书里写的仿佛就是我本人,使我感到那么有趣,那么亲切,恰似在我自己家里的生活,它虽然还不像天堂那么美好,整个看来却已是一种不可言喻的幸福的源泉。”
听了这番议论,我好不容易才隐藏住自己的激动。这局面自然没有维持多久,因为一听她顺便提到了《威克菲牧师传》[12]以及……[13]竟谈得那样有真知灼见,我便忘乎所以,把自己知道的和盘托出,讲啊讲啊,直到绿蒂转过头去和另外两位姑娘搭讪,我才发现她俩瞪大了眼睛,在那儿坐冷板凳。表姐还不止一次地对我做出嗤之以鼻的样子,我也全不介意。
话题转到了跳舞的乐趣上。
“就算这种爱好是个缺点吧,”绿蒂说,“我也乐于向您承认,我不知道有什么比跳舞更好的了。有时候我心头不痛快,可只要在我那架破钢琴上弹支英国乡村舞曲,便一切都忘了。”
谈话间,我尽情地欣赏她那黑色的明眸:我整个的魂魄,都让她那活泼伶俐的小嘴与鲜艳爽朗的脸庞给摄走了!她隽永的谈吐完全迷醉了我,对于她用些什么词我也就顾不上听了!——你该想象得出