C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
。”
“真的吗?”女巫说,“那么请告诉我,那个国家在哪儿?”
“在上面,”普德格勒姆固执地的了指头顶,“我——我不知道确切的方位。”
“什么?”女王笑了,声音很亲切、很柔和、很动听,“在上面的石头和泥灰中有一个国家?”
“不,”普德格勒姆努力让自己清醒起来,“我是说地上世界。”
“好吧,那个……你所谓的地上世界……在哪儿?”
“好,你别装了,”尤斯塔斯说,他正拼命跟那股香味和音乐斗争, “好像你真的不知道似的!那地方就在上面,能够看得见天空、太阳和星星。你自己也去过,我们还在上面见过你。”
“很抱歉,小兄弟,”女巫笑道(你恐怕从来没有听过比这更悦耳的笑声),“我可不记得见过你们。我们做梦的时候,常常会在稀奇古怪的地方遇到我们的朋友。不过除非所有人做的梦都一样, 你可不能要求人家都记得这个梦。”
“夫人,”王子执着地说,“我已经说过了,我是纳尼亚国王的儿子!”
“将来会是的,亲爱的,”女巫安慰他说,那声音就像在哄小孩, “你总是幻想成为许多地方的国王。”
“我们也去过那儿。”姬尔生气地说。她感觉到魔法正在控制她, 她对此非常不悦。不过从她还能辨别真相来看,魔法并没有完全起作用。
“那你就是纳尼亚的女王咯,小美人儿。”女巫用半哄骗、半嘲讽的口气说道。
“我可没那么说,”姬尔跺着脚说,“我们来自于另一个世界。”
“咦,真是越来越有意思。”女巫说,“告诉我们,小姑娘, 另外一个世界又在哪儿?你怎么来这里的?坐船还是马车?”
姬尔的脑海里涌现了许多东西:实验学校、奥黛拉•潘妮法瑟、她的家、收音机、电影院、汽车、飞机、供货车、排队。不过这些事都很模糊的,好像很遥远(噔……噔……噔,女巫的乐器响个不停), 姬尔快想不起来这些东西的名字了。她没有想到自己会中魔法,看来魔法开始起作用了。这是肯定的,中魔法的人,是根本没有意识的。不知不觉中,她竟然说(还松了一口气):
“不。这一定是个梦。”
“是啊,是个梦。”女巫一边说一边不停弹奏。
“没错,是梦。”姬尔说。
“那个世界根本不存在。”女巫说。
“就是,”姬尔和尤斯塔斯说,“