维多利亚·艾薇亚德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
“好像有人救了我。”
他咧开嘴,笑容简直能照亮整个世界,而我只想要吻他。“我告诉过你,我会的。”他的声音有些粗糙。当他再次伸出手的时候,我毫不犹豫地握住了。
但这时,我们头顶上的装饰镶板发出声音,然后打开了。梅温跳了起来,比我还惊讶地瞪着那个黑乎乎的大洞。没有任何低语指令,我却知道要做什么。训练让我比从前更强壮,轻轻松松就能引体向上,钻进一片黑暗阴冷中。我什么也看不见,但一点儿都不害怕,兴奋已经占了上风。我笑着伸出手,把梅温也拉了上来。他在一片漆黑里踉踉跄跄,试着弄清楚自己的位置。不等我们的眼睛适应,镶板就被移回了原位,把光线、演出和其他人都隔在了外面。
“动作快,保持安静,我带你们出去。”
我不认得这声音,但我认得这浓烈的混合气味:茶、老旧的香料,还有那熟悉的蓝蜡烛。
“威尔?”我的声音一下子哑了,“威尔·威斯托?”
慢慢地,眼睛适应了黑暗,我模模糊糊地看见了他的白胡子,还是像以前那样乱糟糟的。现在确信无疑了。
“没时间感叹重聚,小巴罗,”他说,“我们有任务要完成。”
威尔如何从干阑镇长途跋涉来到这里,我无从知晓,但他对这座剧院的了如指掌更是神奇。他领着我们穿过天花板,沿着梯子、台阶和活板门爬下去,而头顶还一直传来演出的声音呢。没过多久就到了地下,砖墙和金属梁柱远远地在我们之上。
“红血族人民还真喜欢戏剧化。”梅温嘟囔着,打量着黑漆漆的四周。这里看起来像个地下室,又暗又潮,每一道影子都煞是恐怖。
威尔用肩膀撞开一道金属门,差点儿笑出来:“敬请期待。”
我们又沿着狭窄逼仄的倾斜通道,向下走了好一段路。空气闻着有点儿像下水道的气味,但让我惊讶的是,通道最终通向一个小平台,只由火把照亮。破旧的墙壁上砖瓦斑驳,火光照在上面投射出怪异的黑影。墙上画着黑色的记号,像是字母,不过不是我见过的那种古文字。
我还没发问,一阵发动机的轰鸣声就震得四周的墙壁都颤了起来。声音是从墙壁上的一个圆洞里传出的,似乎连通着更黑暗,更幽深的所在。梅温被这声音吓了一跳,紧抓着我的胳膊,而我也和他一样满面惊恐。金属剐蹭着金属,震耳欲聋的声音几乎让人抓狂。隧道里亮起了一道光,我感觉到有什么东西——庞大的、电动的、强劲的——