特里·普拉切特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
蒂凡尼站了起来。“我非常抱………”她想说,但是勒韦尔小姐轻轻地摇了摇手。
“不是你的错。”她说着重重地坐到餐桌边,“你怎么样了?嗯……你是谁?”
蒂凡尼脸红了。“我想,我还是我。”她轻声说。
“我昨晚赶到这儿来照顾勒韦尔小姐,”威得韦克斯女士说,“还有你,孩子。你在睡梦中说话,或者说,是敏感·巴斯特在说话,说他残留下来的一些属于他的记忆和习惯。”
“我不了解那个巫师,”蒂凡尼说,“还有那个沙漠女王。”
“你不了解吗?噢,蜂怪收集各种人物,想要把他们变成自己的一部分,也可以这样说,它利用他们来思考。几百年前,巴斯特一直在研究它们,他设置了一个陷阱抓住了一个蜂怪。结果蜂怪反而得到了他,愚蠢的笨蛋。最后它杀死了他。最后它总是把他们都杀死。它令他们变得疯狂。他们忘记了什么是他们不应该做的事情。但是它留下了他们的……苍白的复制品,一种活着的记忆……”威得韦克斯女士看着蒂凡尼困惑的表情,耸了耸肩,“就像是幽灵。”
“它在我的头脑里留下了幽灵?”
“是更像幽灵的幽灵。我们还没有描述它的词语。”
勒韦尔小姐颤抖着,颤巍巍地说:“噢,感谢上帝,至少你已经摆脱了它。有人想喝杯茶吗?”
“啊,让我们来吧!”罗伯跳起来叫道,“傻伍莱,你和男孩们为女士们沏杯茶!”
“谢谢你。”勒韦尔小姐虚弱地说。她身后已经响起了碗碟声和说话声:“我觉得我太笨拙……什么?我以为你洗餐具的时候把茶杯都打碎了!”
“哦,是的,”罗伯快活地说,“但是伍莱在另一个锁着的柜子里找到了一整套旧茶具——”
“这些非常宝贵的漂亮的瓷器是我最好的朋友留给我的!”勒韦尔小姐喊道。她跳起来冲向洗涤槽。对一个部分已经死去的人来说,她的速度真是快得惊人。她一把从惊讶的菲戈人的手中抢走了茶壶、茶杯和茶托,把它们高高地举在半空中。
“天啊!”罗伯说,直盯着那些瓷器,“我说,你们看,这就是巫术!”
“对不起,我无礼了,但是从情感方面来说,它们对我真的非常珍贵!”勒韦尔小姐说。
“无名氏先生,能否请你和你的人远离勒韦尔小姐,并且闭嘴!”威得韦克斯女士厉声说,“请你们在她沏茶的时候不要打扰她。”
“但是她手里拿着……”蒂凡