12 风雨之夜 (第10/18页)
C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
这两只动物,”迈克菲说,“我想我们是有些太拟人化了。人们难免会幻想它们有人类的人格。可是这一点毫无证据。”
“那她亲近他是为什么呢?”艾薇问。
“喔,”迈克菲说,“可能是想暖和——她在那就能避开风口。在一个熟悉的动物边上,也会有某种安全感。同时也很有可能有某些模糊的、转变了的性冲动。”
“说真的,迈克菲先生,你这么说两只不会说话的动物,真是可耻。我肯定没有见过平奇做过——或者巴尔蒂图德先生,这可怜的家伙——”艾薇大为恼火。
“我说的是转变了的。”迈克菲冷冷地打断她,“而且,他们也喜欢皮毛互相摩挲,以此去除寄生虫造成的瘙痒。现在,你看——”
“如果你是说它们身上长跳蚤,你和大家都知道,它们身上没有寄生虫。”艾薇说,她这次可有理,因为正是迈克菲本人每月一次套上工装裤,在浴室里郑重其事地给巴尔蒂图德先生从尾巴到鼻子全打满肥皂,一桶接一桶地把温水从熊头上浇下,最后还要给它烘干——这要忙上整整一天,迈克菲还不让别人帮忙。
“您怎么看,先生?”艾薇说,看着导师。
“我?我觉得迈克菲是在动物的生活中无中生有地画出界限,还打算判定平奇和巴尔蒂图德的感情算是界限的哪一边。只有人类才能区分生理渴望和感情——正如只有神灵才能分清感情和慈悲心。猫和熊之间的关系并不是感情或生理渴望之中的任何一种:而是不可分的一回事,其中既有我们所谓的友情的萌芽,也有所谓生理冲动的萌芽。但都没有达到那个层次,这就是巴菲尔德所谓的‘古老的合二为一’。”[3]
“我从来没有否认过它们俩爱待在一起。”迈克菲说。
“哦,这是我说的。”麦格斯太太立刻反击。
“这个问题值得一提,导师先生,”迈克菲说,“因为我认为这一点指出了我们这整套班子本质上的虚伪。”
格雷斯·艾恩伍德本来半闭着眼睛坐着,此时突然睁大了眼,紧盯着爱尔兰人,丁波太太也侧过身子,对着卡米拉耳语:“我真希望迈克菲先生能听一句劝,去睡觉。他在此时说这种话真让人受不了。”
“你是什么意思,迈克菲?”导师问。
“我是说,我们这里有一种漫不经心的心态,对这类毫无理性的动物抱有某种态度,而这些动物是不可能一直保持其温和的。我说句公道话,你也从来没打算保持其温和过。熊养在这房里,总给它苹果和