C·S·路易斯提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
“做得好。”阿斯兰的声音使大地都在震颤。迪格雷知道,所有的纳尼亚公民应该都听到了,从此之后,他们的故事将在这个世界里祖辈相传,流芳百世。可是他并没有骄傲自满,当他和阿斯兰面对面的时候,他根本没想到这些。这次,他终于可以直视那只狮子的眼睛。他忘掉了所有的困难和烦恼,这次终于可以心满意足了。
“做得好,亚当之子。”狮子说道,“你曾为这只苹果忍住饥渴并流过眼泪,没有人比你更适合栽种下这棵可以保卫纳尼亚的树。请将这只苹果扔向河边松软的土地吧。”
迪格雷按狮子的话做了,所有人都屏住了呼吸,你可以听到苹果掉落时触碰泥土的声音。
“扔得不错,”阿斯兰说,“现在,来为纳尼亚的弗兰克国王和海伦王后举行加冕典礼吧。”
孩子们这才注意到马车夫夫妻两人。他们穿着从未见过的漂亮衣服,华丽的长袍从肩上滑落拖到地上,国王的长袍被四个小矮人托着,王后的裙裾被四个仙女托着。他们的头上没有任何装饰,海伦王后自然散落的长发却显得更加动人。然而,让他们与众不同的不是发型或者服装,而是他们脸上崭新的表情,尤其是国王。在伦敦做马车夫时的尖酸刻薄和好胜都已经不见了,取而代之的是勇敢和善良。或者,是这个崭新世界的熏陶,或者是和阿斯兰谈话之后的启发造就的,或者两者都有。
“真是大变样啊,”弗兰奇在波莉耳边说道,“我的老主人也大变样了,像个真正的国王了。”
“是的,但是别靠近我耳朵说话,”波莉说,“痒死了。”
“接下来,”阿斯兰说,“去扒开那几棵缠在一起的树吧,我们来看看里面究竟有什么。”迪格雷这才瞧见,有四棵树枝叶纠缠,紧密地长在一起,围绕成一个笼子形状。两头大象伸出鼻子,几个小矮人拿来斧头,很快分开了缠绕的树枝。人们看到了三样东西:一棵似乎是金子做的小树,一棵似乎是银子做的小树,第三样看不太清楚,蜷缩在两棵树之间,衣服上都是泥浆。
“天哪!”迪格雷小声喊了一句,“安德鲁舅舅!”
我们得返回去才能说清楚。还记得动物们试图将他种植在土里并浇水了吧?浇水的时候,他清醒过来,发现自己浑身湿透的埋在土里,土遇水自然变成了泥浆,他惊恐地发现自己被许多动物包围着, 忍不住惊声尖叫。这声尖叫救了他,动物们终于明白(包括野猪), 他是个活物。于是,动物们又把他挖了出来(他的裤子此时确实会吓到人)。腿