注释 (第3/3页)
歌德提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
ddot;路加福音》第十八章。
[30]在近代医学发达以前,欧洲人认为生病的原因是身体中的液体变坏了。
[31]由于对这位杰出人物的尊敬,编者从书里抽去了这封信以及后文提到的另一封信。因为编者认为,不这样未免冒失,就算能得到读者的热诚感谢吧,也仍然是不可原谅的。——作者注
[32]弗朗茨一世(Franz der Erste, 1708—1765),“德意志民族的神圣罗马帝国”的皇帝,1745年加冕。
[33]杜卡盾:德国古金币。
[34]肯尼柯特(Benjamin Kennikot, 1718—1783),英国神学家。
[35]塞姆勒(Johann Salomo Semler, 1725—1791),德国新教神学家。
[36]米夏厄里斯(Johann David Michaelis, 1717—1791),德国神学家和东方学家。
[37]芬戈(Fingal)相传为三世纪时的苏格兰国王,据说莪相是他的儿子。
[38]据《圣经·新约·马太福音》第二十七章,这是耶稣被钉上十字架时讲的话。
[39]指莪相。
[40]联省共和国(die Ceneralstaaten),即十六世纪资产阶级革命成功后的尼德兰(今荷兰),当时在德国人心目中是最富有的国家。
[41]指酒。
[42]按基督教教规,自杀乃是叛教行为,自杀者不能葬入公墓。
[43]撒马利亚人指救死扶伤者,典出《新约·路加福音》第十章。
[44]《艾米莉亚·迦洛蒂》(1772)是德国伟大作家莱辛(Gotthold Ephraim Lessing,1729—1831)的著名抗暴悲剧。女主人公的父亲是一位军官,他为了不让女儿被暴君玷污,亲手杀死了女儿。