特里·普拉切特提示您:看后求收藏(炎黄中文www.yhzw.org),接着再看更方便。
“嗯……通常是市长、市政委员会的,或者类似的钱吧。”
“没错!那就是说那些钱……是什么?以前我跟你讲过这一点。”
“嗯……”
“是政府的钱,兄弟。”莫里斯耐心地说,“说一遍?政——府的钱。”
“政——府的钱。”男孩顺从地说。
“没错!那政府拿钱干什么?”
“嗯,他们……”
“他们雇佣士兵,”莫里斯说,“去打仗。事实上我们拿走那些钱,用在有益的地方,很可能就是阻止了许多场战争。他们要是想想这个,应该给我们立雕像才是。”
“有些城镇看上去很穷,莫里斯。”男孩怀疑地说。
“嘿,正是那种地方才不需要战争呢。”
“毒豆子说这……”男孩很专注,开口前嘴唇翕动着,似乎在自行演练发音,“……这不——道——德。”
“没错,莫里斯,”那尖细的声音再次响起,“毒豆子说我们不应该靠欺骗活着。”
“听着,桃子,人类的一切行为都是欺骗。”莫里斯的声音说,“他们那么热衷于时时刻刻地相互欺骗,以致选出政府来替他们骗人。我们收他们的钱财,可他们觉得物有所值。他们闹可怕的鼠灾,他们花钱请来魔笛手,老鼠们都蹦蹦跳跳地跟着男孩出了城。鼠灾结束了,每个人都欢天喜地,再也没有老鼠在面粉里拉屎了,感激的人民拥戴政府再次当选,上下欢庆。照我看,这钱花得多值。”
“但那只是我们让他们觉得在闹鼠灾。”桃子的声音说。
“唉,亲爱的,所有那些小城小镇的另一项花销是请捕鼠人,明白了吗?不知道我为什么要跟你们这帮人费口舌,真不明白。”
“是的,但是我们——”
他们察觉到马车停了。车外哗哗的雨声中传来挽具的叮当声,继而在马车微微晃动后是跑开的脚步声。
车外的黑暗中一个声音在问:“车里有男巫吗?”
乘客们困惑地相互对视。
“没有?”男孩说,那种声调意思是说“为什么问这个”。
“那么有女巫吗?”那声音又问。
“没有,没有女巫。”男孩说。
“很好。那里面有邮政公司雇的全副武装的巨人吗?”
“好像没有。”莫里斯说。
对话暂停了一会儿,只有雨声在哗哗响着。
“好,那么狼人呢?”终于